At Ease
Out on my own in the year
of the black and white stills
all frozen in frames
I cannot picture you
What has that place done to you?
Do you want to go back, do you want to be free
or get away from me?
I just want to be safe, and I'm wearing your tags
like an undercover you
disguised as an angel
Now I look at you babe when you're safely asleep
like an undercover me
disguised as an angel
Oh, at ease
Out on my own in the year
of the black and white stills
all frozen in frames
I cannot picture you
What has that place done to you?
Do you want to go back, do you want to be free
or get away from me?
I just want to be safe, and I'm wearing your tags
like an undercover you
disguised as the devil
Now I look at you babe when you're safely asleep
like an undercover me
disguised as the devil
I just want to be safe, and I'm wearing your tags
like an undercover you
disguised as a soldier
Now I look at you babe when you're under my sheets
like an undercover me
disguised as a soldier
Oh, at ease
Tranquilo
Fuera por mi cuenta en el año
de las fotos en blanco y negro
todas congeladas en cuadros
no puedo imaginarte
¿Qué te ha hecho ese lugar?
¿Quieres volver, quieres ser libre
o alejarte de mí?
Solo quiero estar seguro, y llevo tus etiquetas
como un encubierto tú
disfrazado de ángel
Ahora te miro, nena, cuando duermes tranquilamente
como un encubierto yo
disfrazado de ángel
Oh, tranquilo
Fuera por mi cuenta en el año
de las fotos en blanco y negro
todas congeladas en cuadros
no puedo imaginarte
¿Qué te ha hecho ese lugar?
¿Quieres volver, quieres ser libre
o alejarte de mí?
Solo quiero estar seguro, y llevo tus etiquetas
como un encubierto tú
disfrazado de diablo
Ahora te miro, nena, cuando duermes tranquilamente
como un encubierto yo
disfrazado de diablo
Solo quiero estar seguro, y llevo tus etiquetas
como un encubierto tú
disfrazado de soldado
Ahora te miro, nena, cuando estás bajo mis sábanas
como un encubierto yo
disfrazado de soldado
Oh, tranquilo