The Weight
I pulled into nazareth, was feelin' about half past dead;
I just need some place where i can lay my head.
"hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?"
He just grinned and shook my hand, and "no!", was all he said.
Take a load off fanny, take a load for free;
Take a load off fanny, and (and) (and)
You can put the load right on me.
I picked up my bag, i went lookin' for a place to hide;
When i saw carmen and the devil walkin' side by side.
I said, "hey, carmen, come on, let's go downtown."
She said, "i gotta go, but m'friend can stick around."
Take a load off fanny, take a load for free;
Take a load off fanny, and (and) (and)
You can put the load right on me.
Go down, miss moses, there's nothin' you can say
It's just ol' luke, and luke's waitin' on the judgement day.
"well, luke, my friend, what about young anna lee?"
He said, "do me a favor, son, woncha stay an' keep anna lee company?"
Take a load off fanny, take a load for free;
Take a load off fanny, and (and) (and)
You can put the load right on me.
El Peso
Llegué a Nazareth, me sentía medio muerto;
Solo necesito un lugar donde pueda descansar mi cabeza.
'Oye, señor, ¿puede decirme dónde podría encontrar una cama?'
Él solo sonrió y me estrechó la mano, y '¡no!', fue todo lo que dijo.
Quítale un peso a Fanny, quítale un peso gratis;
Quítale un peso a Fanny, y (y) (y)
Puedes poner el peso sobre mí.
Tomé mi bolso, fui en busca de un lugar para esconderme;
Cuando vi a Carmen y al diablo caminando juntos.
Dije, 'oye, Carmen, vamos al centro.'
Ella dijo, 'tengo que irme, pero mi amigo puede quedarse.'
Quítale un peso a Fanny, quítale un peso gratis;
Quítale un peso a Fanny, y (y) (y)
Puedes poner el peso sobre mí.
Ve, señorita Moisés, no hay nada que puedas decir
Es solo el viejo Luke, y Luke está esperando el día del juicio.
'Bueno, Luke, amigo mío, ¿qué pasa con la joven Anna Lee?'
Él dijo, 'hazme un favor, hijo, ¿no te quedarías a hacer compañía a Anna Lee?'
Quítale un peso a Fanny, quítale un peso gratis;
Quítale un peso a Fanny, y (y) (y)
Puedes poner el peso sobre mí.