The Wading Pool
I don't want to inherit the waters from you
So don't tell me that i'm blessed for putting up with you
Sometimes i wish i had more spite
The brain child of less insight
Because thats what would really hit you
In the wading pool
Well i've thrown in a nickel ohh
Everytime you've dared me too
But they all look like bottle caps
When the ripples clear and the lights gets through
So the wishes would have rusted outside
They were underwater well-disguised
By the boy with the shinning eyes
In the wading pool
Your only in it knee deep
I could tell you its fine
Throw you one more line
But i know it won't stretch
From uptown to the sea
So i'll stand by and toss
My nickels with my fingers crossed
As you splash around like a pretty fool
In the wading pool
I've thrown in all my wishes but nothing gets to you
You stand there too small for your britches
And i'm waiting to get through
With my nickels and my fingers crossed
And too much faith in you
La Piscina de Chapoteo
No quiero heredar las aguas de ti
Así que no me digas que soy bendecido por soportarte
A veces desearía tener más rencor
El fruto de menos perspicacia
Porque eso es lo que realmente te afectaría
En la piscina de chapoteo
Bueno, he lanzado una moneda ohh
Cada vez que me desafiaste
Pero todas parecen tapas de botellas
Cuando las ondas se despejan y la luz atraviesa
Así que los deseos se habrían oxidado afuera
Estaban bajo el agua bien disfrazados
Por el chico con los ojos brillantes
En la piscina de chapoteo
Solo estás hasta las rodillas
Podría decirte que está bien
Lanzarte una línea más
Pero sé que no se extenderá
Desde el centro hasta el mar
Así que me quedaré aquí y lanzaré
Mis monedas con los dedos cruzados
Mientras chapoteas como una tonta bonita
En la piscina de chapoteo
He lanzado todos mis deseos pero nada llega a ti
Te quedas ahí demasiado pequeño para tus pantalones
Y yo espero poder avanzar
Con mis monedas y los dedos cruzados
Y demasiada fe en ti