In The Meantime
Hey baby, do you remember when I told you
I wouldn't give you more than you could hold?
I wasn't lying, I wasn't lying to you baby
I'm the one in control, you're the one that I'm holding
I'll take your burdens on my shoulders and carry us on
And in time, I'll let you in on everything I'm planning
When it's time, I'll let you see everything you're asking me
When it's time, you will know why there are things I'm hiding from you
But I'm gonna satisfy everything in the meantime
Hey baby, do you remember when I said that
I would give you more than you could ever ask or imagine?
I wasn't playing, I wasn't playing with you baby
I'm the one in control, you're the one that I'm holding
I'll take your burdens on my shoulders and carry us on
And in time, I'll let you in on everything I'm planning
When it's time, I'll let you see everything you're asking me
When it's time, you will know why there are things I'm hiding from you
But I'm gonna satisfy everything in the meantime
En Attendant
Hey bébé, tu te souviens quand je t'ai dit
Que je te donnerais pas plus que tu ne peux porter ?
Je ne mentais pas, je ne mentais pas à toi bébé
C'est moi qui ai le contrôle, c'est toi que je tiens
Je prendrai tes fardeaux sur mes épaules et on avancera
Et avec le temps, je te ferai part de tout ce que je prévois
Quand ce sera le moment, je te montrerai tout ce que tu me demandes
Quand ce sera le moment, tu sauras pourquoi il y a des choses que je te cache
Mais je vais satisfaire tout en attendant
Hey bébé, tu te souviens quand j'ai dit que
Je te donnerais plus que tu ne pourrais jamais demander ou imaginer ?
Je ne rigolais pas, je ne rigolais pas avec toi bébé
C'est moi qui ai le contrôle, c'est toi que je tiens
Je prendrai tes fardeaux sur mes épaules et on avancera
Et avec le temps, je te ferai part de tout ce que je prévois
Quand ce sera le moment, je te montrerai tout ce que tu me demandes
Quand ce sera le moment, tu sauras pourquoi il y a des choses que je te cache
Mais je vais satisfaire tout en attendant