Un Ragazzo Come Tanti
Un ragazzo come tanti ride da solo
Ma nei suoi occhi che cosa c'è?
Una luce nei suoi sensi
che appena, appena tocca
non sa tenere, non sa capire
Poi si accorge di me
e si prende il cuore fra due piccole grandi mani
Io non gli parlerò
non lo saluterò
e forse è un bene
Comprendo che se il mio domani vincesse la paura che
ho di me
lo chiamerei
Comprendo che se il mio domani volesse dire non
sacrificare niente
io amerei
io amerei
Un ragazzo come tanti scrive una frase
che forse parla anche di me
io non la leggerò, non la ripeterò
e forse è un bene
Comprendo che se il mio domani vincesse la paura che
ho di me
ti chiamerei
Ma penso che se andarsene da qui togliesse tutti i chiodi
alle tue mani
io partirei
io partirei
ma per dove?
ma per dove?
ma per dove?
Un chico como muchos
Un tipo como tantas risas solo
Pero en sus ojos, ¿qué hay?
Una luz en sus sentidos
que sólo, tan pronto como toca
Él no sabe cómo sostener, él no entiende
Entonces se da cuenta de mí
y toma el corazón entre dos grandes manos
No hablaré con él
No voy a despedirme de él
y tal vez sea algo bueno
Entiendo que si mi mañana ganó el miedo de que
Tengo de mí
Yo lo llamaría
Entiendo que si mi mañana no significaba
sacrificar nada
Me encantaría
Me encantaría
Un tipo como tantos escribe una frase
que tal vez incluso habla de mí
No lo leeré No lo repetiré
y tal vez sea algo bueno
Entiendo que si mi mañana ganó el miedo de que
Tengo de mí
Te llamaría
Pero creo que si se fuera de aquí, se quitarían todas las uñas
a tus manos
Me iría
Me iría
¿Pero para dónde?
¿Pero para dónde?
¿Pero para dónde?