What Child Is This
What child is this, who, laid to rest
On Mary's lap, is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet,
While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring him lord,
The Babe, the Son of Mary!
So bring Him incense, gold, and myrth,
Come peasant, king, to own Him,
The King of kings, salvation brings,
Let loving hearts enthrone Him.
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring him lord,
The Babe, the Son of Mary!
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring him lord,
The Babe, the Son of Mary!
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring him lord,
The Babe, the Son of Mary
¿Qué Niño Es Este?
¿Qué niño es este, que, recostado
En el regazo de María, está durmiendo?
¿A quién los ángeles saludan con dulces himnos,
Mientras los pastores vigilan atentos?
Este, este es Cristo el Rey,
A quien los pastores cuidan y los ángeles cantan;
¡Apresúrense, apresúrense a traerlo, señor,
El Niño, el Hijo de María!
Así que tráiganle incienso, oro y mirra,
Vengan campesinos, reyes, a reconocerlo,
El Rey de reyes, que trae salvación,
Dejen que los corazones amorosos lo entronen.
Este, este es Cristo el Rey,
A quien los pastores cuidan y los ángeles cantan;
¡Apresúrense, apresúrense a traerlo, señor,
El Niño, el Hijo de María!
Este, este es Cristo el Rey,
A quien los pastores cuidan y los ángeles cantan;
¡Apresúrense, apresúrense a traerlo, señor,
El Niño, el Hijo de María!
Este, este es Cristo el Rey,
A quien los pastores cuidan y los ángeles cantan;
¡Apresúrense, apresúrense a traerlo, señor,
El Niño, el Hijo de María
Escrita por: Traditional / Jörgen Elofsson