Ears Of Tin
In the last hours of a sunset rendezvous
chill breeze against tide, that carries me from you.
Got a job in a southern city got some lead-free in my tank.
Now I must whisper goodbye I'm bound for the mainland.
Island in the city, cut by a cold sea.
People moving on an ocean. Groundswell of humanity.
Now the sun breaks through rain as I climb Glen Shiel
on the trail of those old cattlemen who drove their bargain south again.
And in the eyes of those five, five sisters of Kintail
there's a wink of seduction from the mainland.
Island in the city, cut by a cold sea.
People moving on an ocean. Groundswell of humanity.
Storm-lashed on the high-rise, their words are spray to the wind.
Blown like silent laughter. Falling on ears of tin.
Take my heart and take my brawn.
Take by stealth or take by storm
set my brain to cruise.
I can see the glow of the suburb lights.
I'm fresh from the out-world
singing the mainland blues.
There was a girl where I came from.
Seems a long time, long time, long time gone by.
Wears the west wind in her hair.
She calls from the hill yeah, she calls
in my mainland blues.
There's a coast road that winds to heaven's door
where a fat ferry floats on muted diesel roar.
And there's a light on the hillside and there's a flame in her eyes,
but how cold the lights burn on the mainland.
Island in the city, cut by a cold sea.
People moving on an ocean. Groundswell of humanity.
Storm-lashed on the high-rise their words are spray to the wind.
Blown like silent laughter. Falling on ears of tin
in my mainland blues.
Oídos de Estaño
En las últimas horas de un encuentro al atardecer
brisa fría contra la marea, que me aleja de ti.
Conseguí un trabajo en una ciudad del sur, tengo un poco de sin plomo en mi tanque.
Ahora debo susurrar adiós, estoy rumbo al continente.
Isla en la ciudad, cortada por un mar frío.
La gente se mueve en un océano. Oleada de humanidad.
Ahora el sol rompe la lluvia mientras subo Glen Shiel
en busca de esos viejos ganaderos que llevaron su trato al sur de nuevo.
Y en los ojos de esas cinco, cinco hermanas de Kintail
hay un guiño de seducción desde el continente.
Isla en la ciudad, cortada por un mar frío.
La gente se mueve en un océano. Oleada de humanidad.
Azotados por la tormenta en los rascacielos, sus palabras son rocío al viento.
Sopladas como risas silenciosas. Cayendo en oídos de estaño.
Toma mi corazón y toma mi fuerza.
Toma por sigilo o toma por tormenta
pon mi cerebro en marcha.
Puedo ver el resplandor de las luces de los suburbios.
Estoy recién llegado del mundo exterior
cantando los blues del continente.
Había una chica de donde vengo.
Parece que ha pasado mucho tiempo, mucho tiempo, mucho tiempo.
Lleva el viento del oeste en su cabello.
Ella llama desde la colina sí, ella llama
en mis blues del continente.
Hay un camino costero que serpentea hacia la puerta del cielo
donde un ferry gordo flota con un rugido de diesel amortiguado.
Y hay una luz en la ladera de la colina y hay una llama en sus ojos,
pero qué frías arden las luces en el continente.
Isla en la ciudad, cortada por un mar frío.
La gente se mueve en un océano. Oleada de humanidad.
Azotados por la tormenta en los rascacielos sus palabras son rocío al viento.
Sopladas como risas silenciosas. Cayendo en oídos de estaño
en mis blues del continente.