El Nino
As one, wet merchants turn their eyes towards the west.
Trade winds falter as if in dire consequence.
Freezing fish to fry, fail to materialise.
Christ-child, blood-warm current sends to touch the skies.
El nino.
Bathing in uncertainty, another age
seems to wing from T.V. screens in weather rage.
Savage retribution makes for a headline feats.
Planet-warming, opinion-forming headless beast.
El nino.
Cold thrust tongue extends its dark and watery touch.
Forces gather, martial stand against the rush.
Wily child in mischief here to make his play.
Leaves toys for little sister on another day
El nino.
El Niño
Mientras uno, los comerciantes mojados vuelven sus ojos hacia el oeste.
Los vientos comerciales flaquean como si fuera una consecuencia grave.
Pescado congelado para freír, falla en materializarse.
Niño Jesús, corriente cálida de sangre se eleva para tocar los cielos.
El niño.
Bañándose en la incertidumbre, otra era
parece surgir de las pantallas de televisión en furia climática.
Retribución salvaje hace titulares de hazañas.
Calentamiento global, bestia sin cabeza que forma opiniones.
El niño.
La fría lengua se extiende con su toque oscuro y acuoso.
Las fuerzas se reúnen, posición marcial contra la embestida.
Niño astuto en travesuras aquí para hacer su juego.
Deja juguetes para su hermanita en otro día.
El niño.
Escrita por: Ian Anderson