395px

Durmiendo con el perro

Jethro Tull

Sleeping With The Dog

Her love is like a candle: you light it up at night.
Her heart is like a pack of cards: one chance to guess it right.
Sometimes I do.

She's got a tongue like a viper but she can whisper like a dove.
Soft touch like brushed velvet; till she hits you from above
and sometimes she does.

She leaves me breathing: down like a fallen log.
Just when I feel like dancing, I wake up sleeping with the dog.
And it goes (woof) sleeping with the dog.

I have to guess at the mysteries of her unfathomable soul.
Guess when the time is right to make a broken spirit whole
and that time is due. C'm'on.

She leaves me breathing: down like a fallen log
and just when I feel like dancing, I wake up sleeping with the dog.
And it goes: (woof) sleeping with the dog.

Durmiendo con el perro

Su amor es como una vela: la enciendes por la noche.
Su corazón es como un mazo de cartas: una oportunidad para adivinar correctamente.
A veces lo hago.

Ella tiene una lengua como una víbora pero puede susurrar como una paloma.
Toque suave como terciopelo cepillado; hasta que te golpea desde arriba
y a veces lo hace.

Me deja respirando: abajo como un tronco caído.
Justo cuando siento ganas de bailar, me despierto durmiendo con el perro.
Y sucede (guau) durmiendo con el perro.

Tengo que adivinar los misterios de su alma insondable.
Adivinar cuándo es el momento adecuado para sanar un espíritu roto
y ese momento ha llegado. Vamos.

Me deja respirando: abajo como un tronco caído
y justo cuando siento ganas de bailar, me despierto durmiendo con el perro.
Y sucede: (guau) durmiendo con el perro.

Escrita por: Deep Purple, Ian Anderson