Strip Cartoon
Jethro Tull - Strip Cartoon
Fish and chips, sandpaper lips and a rainy pavement.
Soho lights, another night --- thinking of you.
Black cat, sat on a wall, winks at me darkly.
Suggesting ways and means that I might win a smile ---
as you leave the place where you work until 12.30
and the policemen nods as you pass along his beat.
Sweaty feet, troubled brow -- we're all in the same game, lady.
Life's no bowl of cherries --- it's a black and white strip
cartoon.
I've been warned that you and your friends are crazy
as from your hearts you bare your parts to the gentlemen,
who, while they drool, trying to keep cool,
spill their Scotch and water.
But I'm not that way, I must say --- I'd much prefer to see
you in your texturised rubber rainwear around 12.30.
Come and play shades of grey in my black and white strip
cartoon.
Strip cartoon is all I'm after.
Strip cartoon is all I crave ---
so come to my place around 12.30
`cos I'm a leading politician
at a dangerous age.
Tira Cómica
Papas fritas, labios de lija y un pavimento lluvioso.
Luces de Soho, otra noche --- pensando en ti.
Gato negro, sentado en una pared, me guiña un ojo oscuro.
Sugiriendo maneras y medios para que pueda ganar una sonrisa ---
mientras sales del lugar donde trabajas hasta las 12:30
y el policía asiente mientras pasas por su ruta.
Pies sudorosos, ceño fruncido -- todos estamos en el mismo juego, señorita.
La vida no es un lecho de rosas --- es una tira cómica en blanco y negro.
Me han advertido que tú y tus amigos están locos
mientras desde sus corazones muestran sus partes a los caballeros,
quienes, mientras babean, intentan mantener la compostura,
derraman su whisky con agua.
Pero yo no soy así, debo decir --- preferiría mucho más verte
en tu impermeable de goma texturizado alrededor de las 12:30.
Ven y juega tonos de gris en mi tira cómica en blanco y negro.
Tira cómica es todo lo que busco.
Tira cómica es todo lo que anhelo ---
así que ven a mi lugar alrededor de las 12:30
porque soy un político destacado
en una edad peligrosa.