Flight of the Crows
Please, you must excuse me, I cannot help but
Think I've overstayed my welcome
Please, she said: It's hardly a bother
The company's quite nice on crimson nights like these
Then he exits to the street below
Knowing he has no intention to return
Well, I think that I've gotta go, and I don't know why
But I need you to promise that you won't cry
'Cause you'll be fine, and so will I
So just let the thought of me die
And please let me know, let those old memories go
Feed me to the crows
Please understand that I will find a brand new life
My golden second try
Suddenly, in the mirrors of the windows that night
He found the man before him had died
Well, I think that I've gotta go, and I don't know why
But I need you to promise that you won't cry
'Cause you'll be fine, and so will I
So just let me out of your mind
In the morning you'll learn I disappeared off into the night so quietly
That your love for me will vanish too
Vol des Corbeaux
S'il te plaît, excuse-moi, je ne peux m'empêcher de
Penser que j'ai trop traîné ici
S'il te plaît, elle a dit : Ce n'est pas vraiment un souci
La compagnie est plutôt agréable lors de ces nuits cramoisies
Puis il sort dans la rue en bas
Sachant qu'il n'a pas l'intention de revenir
Eh bien, je pense que je dois y aller, et je ne sais pas pourquoi
Mais j'ai besoin que tu promettes que tu ne pleureras pas
Car tu iras bien, et moi aussi
Alors laisse juste l'idée de moi mourir
Et s'il te plaît fais-le moi savoir, laisse ces vieux souvenirs s'en aller
Nourris-moi aux corbeaux
S'il te plaît comprends que je vais trouver une toute nouvelle vie
Ma seconde chance dorée
Soudain, dans les miroirs des fenêtres cette nuit-là
Il a découvert que l'homme devant lui était mort
Eh bien, je pense que je dois y aller, et je ne sais pas pourquoi
Mais j'ai besoin que tu promettes que tu ne pleureras pas
Car tu iras bien, et moi aussi
Alors laisse-moi juste sortir de ton esprit
Le matin tu apprendras que j'ai disparu dans la nuit si discrètement
Que ton amour pour moi s'évanouira aussi