Dos Amores
Hay en mi vida dos amores dos problemas a la vez
Que no logro resolver
Una es mi novia que la adoro y no la quiero perder
Y la otra es mi mujer.
Pero si tengo algun dia que decidirme ay dios mio no sabria que hacer
Sin el cariño de las dos podria morirme
Ellas no saben y no lo pueden saber
Ellas no saben y no lo pueden saber
Que culpa tengo de quererlas
Y de amarlas a las dos aunque se que es un error
Si en una encuentro compañia, armonia y comprension,
La otra me da pasion,
La otra me da pasion
Por mas que trato de ocultar mis sentimientos
Es muy dificil para mi reconocer que yo quisiera gritarlo a los cuatro vientos
Que amo a otra aun queriendo a mi mujer,
Que amo a otra aun queriendo a mi mujer
Este problema no logro solucionarlo y le doy vueltas a este dilema de amor
Lo he decidido despues de tanto pensarlo
Voy a quedarme con las dos
Voy a quedarme con las dos!!!
Zwei Lieben
In meinem Leben gibt es zwei Lieben, zwei Probleme zugleich,
Die ich nicht lösen kann.
Die eine ist meine Freundin, die ich verehre und nicht verlieren will,
Die andere ist meine Frau.
Doch wenn ich eines Tages entscheiden muss, oh mein Gott, wüsste ich nicht, was ich tun soll.
Ohne die Zuneigung von beiden könnte ich sterben.
Sie wissen es nicht und sie können es nicht wissen.
Sie wissen es nicht und sie können es nicht wissen.
Was kann ich dafür, dass ich sie liebe,
Und dass ich beide liebe, obwohl ich weiß, dass es ein Fehler ist?
Wenn ich bei der einen Gesellschaft, Harmonie und Verständnis finde,
Gibt mir die andere Leidenschaft,
Gibt mir die andere Leidenschaft.
So sehr ich versuche, meine Gefühle zu verbergen,
Es ist sehr schwer für mich zuzugeben, dass ich es laut in die Welt schreien möchte,
Dass ich eine andere liebe, obwohl ich meine Frau liebe,
Dass ich eine andere liebe, obwohl ich meine Frau liebe.
Dieses Problem kann ich nicht lösen und drehe mich im Kreis mit diesem Liebesdilemma.
Ich habe es entschieden, nachdem ich lange darüber nachgedacht habe:
Ich werde bei beiden bleiben.
Ich werde bei beiden bleiben!!!