Misaluba
Misaluba hej, hej.
Misaluba ho, ho.
Ten den slunečné ráno,
zněl džunglí bubnů hlas.
Ať vše je uchystáno přijdou hosté mezi nás.
I malý Misaluba se těší a je rád,
že večer ohně slavnostní vesnicí budou plát.
Misaluba hej, hej.
Misaluba ho, ho.
Leč večer ohně slavnostní udusí křik a pláč,
a kletby mužů spoutaných, jsi otrok cenu máš,
utíkej Misalubo, utíkej není čas,
tvá máma platí životem vteřinu kterou máš.
Misaluba hej, hej.
Misaluba ho, ho.
V bezpečí noci klínu tě nikdo nehledá,
a tam kde byl tvůj domov je teď země spálená.
Už malý Misaluba chápe co to znamená,
ten malý Misaluba nyní srdce muže má.
Misaluba hej, hej.
Misaluba ho, ho.
Misaluba
Misaluba hey, hey.
Misaluba ho, ho.
En la mañana soleada,
resonaba el sonido de tambores en la jungla.
Todo está preparado, los invitados llegarán entre nosotros.
Incluso el pequeño Misaluba está emocionado y feliz,
que por la noche el fuego festivo iluminará el pueblo.
Misaluba hey, hey.
Misaluba ho, ho.
Pero por la noche el fuego festivo sofocará los gritos y el llanto,
y las maldiciones de los hombres encadenados, tienes un precio como esclavo,
escapa Misaluba, escapa no hay tiempo,
tu madre paga con su vida el segundo que tienes.
Misaluba hey, hey.
Misaluba ho, ho.
En la seguridad de la noche, nadie te busca,
y donde solía estar tu hogar ahora hay tierra quemada.
El pequeño Misaluba ahora entiende lo que eso significa,
ese pequeño Misaluba ahora tiene el corazón de un hombre.
Misaluba hey, hey.
Misaluba ho, ho.