Nesmím Znát Prý Její Jméno
Mám novou dívku krásnou, půvabnou,
jsem do ní blázen, dobře ví,
svou něžnou tváří, chůzí nádhernou,
mou touhu dráždí i když spím.
Dává mi více, než si můžu přát,
chuť polibků jak rajských vín,
jen její přání zvláštní, záhadné,
na naši lásku vrhá stín.
Nesmím znát prý její jméno,
proč mě tak trápí, mám se ho bát,
nesmím znát prý její jméno,
tak jak tě milá mám tedy zvát.
I když se bráním lásce, plám jak ví
když ráno domů odchází,
jsem náhle otrok svodů lákavých,
co na mě její parfém dých.
Cítím, že mě má ráda víc než dřív,
i její oči zasněné,
však na jméno když ptám se jí,
má dívka stále říká ne,
má dívka stále říká ne,
má dívka stále říká ne.
A ne, ne, ne . a ne, ne, ne .
A ne a ne a ne a ne. Ne, ne, ne, ne .
No Debo Saber Supuestamente Su Nombre
Tengo una nueva chica hermosa, encantadora,
estoy loco por ella, lo sabe bien,
con su rostro tierno, su andar maravilloso,
provoca mi deseo incluso cuando duermo.
Me da más de lo que puedo desear,
el sabor de sus besos como vinos del paraíso,
solo sus deseos extraños, misteriosos,
arrojan sombras sobre nuestro amor.
No debo saber supuestamente su nombre,
¿por qué me atormenta tanto, debo temerlo?,
no debo saber supuestamente su nombre,
entonces, ¿cómo debo llamarte, querida?
Aunque me resisto al amor, ardo como el vino,
cuando por la mañana se va a casa,
de repente soy esclavo de sus encantos seductores,
el aroma de su perfume me envuelve.
Siento que me ama más que antes,
incluso sus ojos soñadores,
pero cuando le pregunto por su nombre,
mi chica siempre dice que no,
mi chica siempre dice que no,
mi chica siempre dice que no.
Y no, no, no, y no, no, no.
Y no, y no, y no, y no. No, no, no, no.