El Perro Negro
Al otro lado del puente
De la piedad, michoacán,
Vivía gilberto "el valiente"
Nacido en apatzingán,
Siempre con un perro negro,
Que era su noble guardián.
Quería vivir con "la lupe",
La novia de don julián,
Hombre de mucho dinero,
Acostumbrado a mandar,
Él ya sabía de gilberto
Y lo pensaba matar.
Un día que no estaba el perro
Llegó buscando al rival;
Gilberto estaba dormido …
Ya no volvió a despertar.
En eso se oyó un aullido …
Cuentan de un perro del mal,
Era el negro embravecido
Que dió muerte a don julián.
Allí quedaron los cuerpos,
Lupita no fue a llorar,
Cortó las flores más lindas
Como pa'hacer un altar,
Y las llevó hasta una tumba
Del panteón municipal.
Allí estaba echado un perro,
Sin comer y sin dormir,
Quería mirar a su dueño,
No le importaba vivir.
Así murió el perro negro,
Aquel enorme guardián,
Que quiso mucho a gilberto
Y dio muerte a don julián.
Le Chien Noir
De l'autre côté du pont
De la pitié, Michoacán,
Vivait Gilberto "le courageux"
Né à Apatzingán,
Toujours avec un chien noir,
Qui était son noble gardien.
Il voulait vivre avec "la Lupe",
La fiancée de Don Julián,
Homme de beaucoup d'argent,
Habitué à commander,
Il savait déjà pour Gilberto
Et pensait à le tuer.
Un jour où le chien n'était pas là
Il est venu chercher son rival ;
Gilberto était endormi …
Il ne se réveilla plus.
À ce moment-là, on entendit un hurlement …
On raconte d'un chien maléfique,
C'était le noir enragé
Qui a tué Don Julián.
Là restaient les corps,
Lupita ne vint pas pleurer,
Elle coupa les plus belles fleurs
Comme pour faire un autel,
Et les emporta jusqu'à une tombe
Du cimetière municipal.
Là était allongé un chien,
Sans manger et sans dormir,
Il voulait voir son maître,
Peu lui importait de vivre.
Ainsi mourut le chien noir,
Cet énorme gardien,
Qui aimait beaucoup Gilberto
Et a tué Don Julián.