La Noche de Mi Mal
"no quiero ni volver a oír tu nombre,
No quiero ni saber a dónde vas".
Así me lo dijiste aquella noche,
Aquella negra noche de mi mal.
Si yo te hubiera dicho … "no te vayas"
Que triste me esperaba el porvenir,
Si yo te hubiera dicho … "no me dejes"
Mi propio corazón se iba a reír.
Por eso fue
Que me viste tan tranquilo
Caminar serenamente,
Bajo un cielo más que azul.
Después, ya ves,
Me aguanté hasta dónde pude
Y acabé llorando a mares
Dónde no me vieras tú.
Si yo te hubiera dicho … "no te vayas"
Que triste me esperaba el porvenir,
Si yo te hubiera dicho … "no me dejes"
Mi propio corazón se iba a reír.
Por eso fue
Que me viste tan tranquilo
Caminar serenamente,
Bajo un cielo más que azul.
Después, ya ves,
Me aguanté hasta dónde pude
Y acabé llorando a mares
Dónde no me vieras tú.
Si yo te hubiera dicho … "no te vayas"
Que triste me esperaba el porvenir,
Si yo te hubiera dicho …. "no me dejes"
Mi propio corazón …. se iba a reír.
De Nacht van mijn Ellende
"ik wil je naam niet meer horen,
Ik wil niet weten waar je naartoe gaat".
Zo zei je het die nacht,
Die zwarte nacht van mijn ellende.
Als ik je had gezegd … "ga niet weg"
Wat een triest toekomst had mij gewacht,
Als ik je had gezegd … "laat me niet alleen"
Zou mijn eigen hart lachen.
Daarom zag je
Dat ik zo rustig was,
Vredig liep ik rond,
Onder een meer dan blauwe lucht.
Daarna, zie je,
Hield ik het vol tot ik niet meer kon
En eindigde in een zee van tranen
Waar jij me niet zou zien.
Als ik je had gezegd … "ga niet weg"
Wat een triest toekomst had mij gewacht,
Als ik je had gezegd … "laat me niet alleen"
Zou mijn eigen hart lachen.
Daarom zag je
Dat ik zo rustig was,
Vredig liep ik rond,
Onder een meer dan blauwe lucht.
Daarna, zie je,
Hield ik het vol tot ik niet meer kon
En eindigde in een zee van tranen
Waar jij me niet zou zien.
Als ik je had gezegd … "ga niet weg"
Wat een triest toekomst had mij gewacht,
Als ik je had gezegd … "laat me niet alleen"
Zou mijn eigen hart … lachen."