El Caballo Blanco
Éste es el corrido del caballo blanco
Que en un día domingo feliz arrancara
Iba con la mira de llegar al Norte
Habiendo salido de Guadalajara
Su noble jinete le quito las riendas
Le quito la silla y se fue a puro pelo
Cruzó como rayo tierras nayaritas
Entre cerros verdes y lo azul del cielo
A paso más lento llego hasta Escuinapa
Y por Culiacán ya se andaba quedando
Cuentan que en Los Mochis ya se iba cayendo
Que llevaba todo el hocico sangrando
Pero lo miraron pasar por Sonora
Y el Valle del Yaqui le dio su ternura
Dicen que cojeaba de la pata izquierda
Y a pesar de todo siguió su aventura
Llego hasta Hermosillo, siguio…
Das Weiße Pferd
Dies ist das Lied vom weißen Pferd
Das an einem glücklichen Sonntag aufbrach
Es hatte das Ziel, in den Norden zu gelangen
Nachdem es aus Guadalajara aufgebrochen war
Sein edler Reiter nahm ihm die Zügel ab
Zog den Sattel ab und ritt nur mit Fell
Es raste wie ein Blitz durch die Nayarit-Länder
Zwischen grünen Hügeln und dem blauen Himmel
In langsameren Schritten kam es bis nach Escuinapa
Und in Culiacán blieb es schon zurück
Man erzählt, dass es in Los Mochis fast fiel
Dass es die ganze Schnauze blutend trug
Doch man sah es durch Sonora ziehen
Und das Yaqui-Tal gab ihm seine Zärtlichkeit
Man sagt, es hinkte am linken Bein
Und trotz allem setzte es sein Abenteuer fort
Es kam bis nach Hermosillo, es ging weiter…
Escrita por: José Alfredo Jiménez