Heartbreak Avenue
I'm alone in a house made of sorrow
And each room is haunted with you
Should the end of the world come tomorrow
I'll be waiting on Heartbreak Avenue
I scattered all our promises behind me
There's no use to hope that they'll come true
But if you change your mind I'll be waiting
I'll be waiting on Heartbreak Avenue
[ steel ]
I was warned that some day you'd desert me
I'd wake up and find we were through
They all told me that you'd only hurt me
And I'd wind up on Heartbreak Avenue
Someday you may understand this yearning
When somebody does the same to you
Then when deep in your heart there's a yearning
We'll be neighbors on Heartbreak Avenue
Avenida del Desamor
Estoy solo en una casa hecha de tristeza
Y cada habitación está embrujada contigo
Si el fin del mundo llegara mañana
Estaré esperando en la Avenida del Desamor
Esparcí todas nuestras promesas detrás de mí
No tiene sentido esperar que se cumplan
Pero si cambias de opinión estaré esperando
Estaré esperando en la Avenida del Desamor
[steel]
Me advirtieron que algún día me abandonarías
Me despertaría y descubriría que habíamos terminado
Todos me dijeron que solo me harías daño
Y terminaría en la Avenida del Desamor
Algún día quizás entiendas este anhelo
Cuando alguien haga lo mismo contigo
Entonces, cuando en lo más profundo de tu corazón haya un anhelo
Seremos vecinos en la Avenida del Desamor