It Just Takes Some Time
Hey, don't write yourself off yet
It's only in your head you feel left out or
looked down on.
Just try your best, try everything you can.
And don't you worry what they tell themselves when you're away.
It just takes some time,
little girl you're in the middle of the ride.
Everything (everything) will be just fine,
everything (everything) will be alright (alright).
Hey, you know they're all the same.
You know you're doing better on your own, so don't buy in.
Live right now.
Yeah, just be yourself.
It doesn't matter if it's good enough for someone else.
It just takes some time,
little girl you're in the middle of the ride.
Everything (everything) will be just fine,
everything (everything) will be alright (alright).
It just takes some time,
little girl you're in the middle of the ride.
Everything (everything) will be just fine,
everything (everything) will be alright (alright).
Hey, don't write yourself off yet.
It's only in your head you feel left out or
looked down on.
Just do your best, do everything you can.
And don't you worry what the bitter hearts are gonna say.
It just takes some time,
little girl you're in the middle of the ride.
Everything (everything) will be just fine,
everything (everything) will be alright (alright).
It just takes some time,
ittle girl you're in the middle of the ride.
Everything (everything) will be just fine,
everything (everything) will be alright (alright).
Ça prend juste un peu de temps
Hé, ne te sous-estime pas encore
C'est juste dans ta tête que tu te sens mise à l'écart ou
regardée de haut.
Fais de ton mieux, fais tout ce que tu peux.
Et ne t'inquiète pas de ce qu'ils se disent quand tu es loin.
Ça prend juste un peu de temps,
petite fille, tu es au milieu du voyage.
Tout (tout) ira très bien,
tout (tout) sera alright (alright).
Hé, tu sais qu'ils sont tous pareils.
Tu sais que tu t'en sors mieux toute seule, alors ne te laisse pas avoir.
Vis maintenant.
Ouais, sois juste toi-même.
Peu importe si c'est assez bien pour quelqu'un d'autre.
Ça prend juste un peu de temps,
petite fille, tu es au milieu du voyage.
Tout (tout) ira très bien,
tout (tout) sera alright (alright).
Ça prend juste un peu de temps,
petite fille, tu es au milieu du voyage.
Tout (tout) ira très bien,
tout (tout) sera alright (alright).
Hé, ne te sous-estime pas encore.
C'est juste dans ta tête que tu te sens mise à l'écart ou
regardée de haut.
Fais de ton mieux, fais tout ce que tu peux.
Et ne t'inquiète pas de ce que les cœurs amers vont dire.
Ça prend juste un peu de temps,
petite fille, tu es au milieu du voyage.
Tout (tout) ira très bien,
tout (tout) sera alright (alright).
Ça prend juste un peu de temps,
petite fille, tu es au milieu du voyage.
Tout (tout) ira très bien,
tout (tout) sera alright (alright).