Greve de Respirar (part. Luiza e Maurílio)
Eu vou fingindo que vai tudo bem
Sendo que eu já li no teu olhar
Na tradução ninguém é de ninguém
Eu tô forçando a barra
Será que existe vida a pós você
Tá aí meu medo de pagar pra ver
Imagina amor se você me deixar
Eu vou fazer greve de respirar
Se for me deixa ir nas suas tralhas tanto faz
Me leva junto amor
Na bagagem também
Vai que a gente pega o trem
Rumo a casa dos 100 meu bem
Me leva junto amor
Na bagagem também
E quando chegar nos 100
Vai dizer vem cá meu bem
Que bom que você veio na mala também
Será que existe vida a pós você
Tá aí meu medo de pagar pra ver
Imagina amor se você me deixar
Eu vou fazer greve de respirar
Se for me deixa ir nas suas tralhas tanto faz
Me leva junto amor
Na bagagem também
Vai que a gente pega o trem
Rumo a casa dos 100 meu bem
Me leva junto amor
Na bagagem também
E quando chegar nos 100
Vai dizer vem cá meu bem
Que bom que você veio na mala também
Huelga de Respirar (part. Luiza e Maurílio)
Voy fingiendo que todo está bien
Aunque ya leí en tu mirada
En la traducción nadie es de nadie
Estoy forzando la situación
¿Existe vida después de ti?
Ahí está mi miedo de comprobarlo
Imagina amor si me dejas
Haré huelga de respirar
Si te vas, déjame ir en tus cosas, da igual
Llévame contigo amor
En el equipaje también
Por si acaso tomamos el tren
Hacia la casa de los 100, mi amor
Llévame contigo amor
En el equipaje también
Y cuando lleguemos a los 100
Dirás ven aquí, mi amor
Qué bueno que viniste en la maleta también
¿Existe vida después de ti?
Ahí está mi miedo de comprobarlo
Imagina amor si me dejas
Haré huelga de respirar
Si te vas, déjame ir en tus cosas, da igual
Llévame contigo amor
En el equipaje también
Por si acaso tomamos el tren
Hacia la casa de los 100, mi amor
Llévame contigo amor
En el equipaje también
Y cuando lleguemos a los 100
Dirás ven aquí, mi amor
Qué bueno que viniste en la maleta también