Milk
さめたからのグラスをかたむけて
Sameta kara no gurasu o katamukete
わずらうきみのくのうならこぼれおちる
Wazurau kimi no kunou nara koboreochiru
かけたからのグラスにそそがれた
Kaketa kara no gurasu ni sosogareta
ちらばるきのうのかけらをゆびでなぞる
Chirabaru kinou no kakera o yubi de nazoru
さめたからのグラスをあたためて
Sameta kara no gurasu o atatamete
わずらうきみのくのうさえのみほせばいい
Wazurau kimi no kunou sae nomihosebaii
かけたからのグラスはひびわれて
Kaketa kara no gurasu wa hibi warete
ちらばるあすへのかけらとゆびでまぜよう
Chirabaru asu e no kakera to yubi de mazeyou
うつろうきせつたちどまるひとのように
Utsurou kisetsu tachidomaru hito no you ni
よわくていいあまえればとけてしまう
Yowakuteii amaereba tokete shimau
めいきゅうのしさえいきゅうのかなた
Meikyuu no shisa eikyuu no kanata
うつろうきせつたちどまるひとのように
Utsurou kisetsu tachidomaru hito no you ni
よわくていいあまえればとけてしまう
Yowakuteii amaereba tokete shimau
めいきゅうのしさえいきゅうのかなた
Meikyuu no shisa eikyuu no kanata
めいきゅうのしさえいきゅうのしさ
Meikyuu no shisa eikyuu no shisa
Lait
Je penche le verre froid
Si tu es tourmenté, ta tristesse va déborder
Dans le verre renversé, versé
Je trace du doigt les morceaux éparpillés d'hier
Je réchauffe le verre froid
Si tu es tourmenté, il suffirait de boire ta tristesse
Le verre renversé est fissuré
Mélangeons les morceaux éparpillés de demain avec le doigt
Comme les saisons qui passent, comme une personne qui s'arrête
C'est bien d'être faible, si tu te laisses aller, tu vas fondre
Dans le labyrinthe de la mort, au-delà de l'éternité
Comme les saisons qui passent, comme une personne qui s'arrête
C'est bien d'être faible, si tu te laisses aller, tu vas fondre
Dans le labyrinthe de la mort, au-delà de l'éternité
Dans le labyrinthe de la mort, au-delà du labyrinthe de la mort