Ma ei saa sust aru
Ma ei saa sust aru mis viga on sul
et väljamaa asjade järgi sa hull.
Su näoga ei sobi see müts sinu peas
mis sest on kallis ja Karhu silt peal.
Külmkapi hind läks sul tossude
kuid ketse on poes lademes.
Ma ei saa sust aru mis leiad neis sa
su firmade kultusest aru ei saa.
Su kodul on juures su lolluste maik
seal inglise diivan ja pärsia vaip.
Plastmassist lilled ei närtsi eal
sest firmamärk on neil peal.
Ma ei saa sust aru su Poola bideest
hinge sa müünd oma asjade eest.
Ja kui viimseluupäeva pasun kõlab üle maa
ei põrgusse sind taheta ei paradiisi ka
oma kurku põhjatusse neeland sind su peremees
pudi-padi jumal polaroidid ees.
Kas külm sul ei hakka kui mõtled sa
et hing on sul lage kui kartulimaa
ilusad asjad kui kartulid reas
südames on vaid ja peas.
Ma ei saa sust aru su totrast ideest
et kolu ja firmasilt asendab meest.
Ma ei saa sust aru sust aru ei saa
ma ei saa sust aru.
No entiendo de ti
No entiendo de ti, qué error tienes
cuando te vuelves loco por cosas extranjeras.
Tu cara no combina con ese sombrero en tu cabeza
que es caro y tiene la etiqueta de Karhu.
El precio del refrigerador se fue en tus zapatillas
pero hay montones de cenizas en la tienda.
No entiendo de ti, qué encuentras en ellas
culto a tus marcas, no lo entiendo.
En tu casa, cerca, el sabor de tus tonterías
tiene un sofá inglés y una alfombra persa.
Las flores de plástico nunca se marchitan
porque tienen una marca impresa.
No entiendo de ti, de tu obsesión polaca
vendiste tu alma por tus cosas.
Y cuando suene la trompeta del juicio final por todo el país
ni el infierno ni el paraíso te quieren
tu amo te ahogará en el abismo de tu garganta
con dioses de pacotilla y polaroids por delante.
¿No sientes frío cuando piensas
que tu alma está desnuda como un campo de papas?
Cosas bonitas como papas en fila
solo en el corazón y en la cabeza.
No entiendo de tu absurda idea
de que muebles y marcas reemplazan al hombre.
No entiendo de ti, no entiendo de ti
no entiendo de ti.