Jälgid jõulud
Ema õmbles isale jõuluvanamundri
ja pärast ostis kingid, isa tõmbas nina umbe.
Helises siis uksekell, vist tuleb jõulumees.
Lapsed nägid purjus isa, valehabe ees.
Oh kuusepuu, oh kuusepuu...
"Kes saab kinki, kes saab vitsa vasta taguotsa,"
sõnas isa, kakerdades jõulukuuse otsa.
Kuusk ja küünlad pikali, leegid tõusid lakke,
tuli nilpsas kardinaid ja kingitusepakke.
Tulekahju, tulekahju on meie majas süttind...
Isa rebis röökides peast jõuluvanamaski,
erutusest püksisäärde põie tühjaks laskis.
Söestuvat perekonda nägi põrandal,
peas kumises jõululaul:
Laa laalalaa laa laalalaa...
Siguiendo la Navidad
Mamá cosió un traje de Papá Noel para papá
y luego compró regalos, papá se sonó la nariz.
Entonces sonó el timbre, parece que viene Papá Noel.
Los niños vieron a papá borracho, con una barba falsa.
Oh árbol de Navidad, oh árbol de Navidad...
"Quién recibe regalos, quién recibe palos en el trasero,"
dijo papá, tambaleándose en la punta del árbol de Navidad.
El árbol y las velas caídas, las llamas alcanzaron el techo,
el fuego chisporroteaba cortinas y paquetes de regalo.
Incendio, incendio en nuestra casa ha comenzado...
Papá arrancó gritando la máscara de Papá Noel de su cabeza,
de la emoción se vació la vejiga en los pantalones.
Vio a la familia ennegrecida en el suelo,
en su cabeza resonaba un villancico:
Laa laalalaa laa laalalaa...