395px

To Whom It May Concern

Joan Manuel Serrat

A Quien Corresponda

Un servidor, Joan Manuel Serrat
Casado, mayor de edad
Vecino de Camprodón, Gerona
Hijo de Ángeles y de Joseph
De profesión cantautor
Natural de Barcelona
Según obra en el Registro Civil
Hoy, lunes 20 de abril de 1981
Con las fuerzas de que dispone
Atentamente expone: (dos puntos)

Que las manzanas no huelen
Que nadie conoce al vecino
Que a los viejos se les aparta
Después de habernos servido bien

Que el mar está agonizando
Que no hay quién confíe en su hermano
Que la tierra cayó en manos
De unos locos con carnet

Que el mundo es de peaje y experimental
Que todo es desechable y provisional
Que no nos salen las cuentas
Que las reformas nunca se acaban
Que llegamos siempre tarde
Donde nunca pasa nada

Por eso y muchas deficiencias más
Que en un anexo se especifican
Sin que sirva de precedente
Respetuosamente, suplica

Se sirva tomar medidas
Y llamar al orden a esos chapuceros
Que lo dejan todo perdido
En nombre del personal

Pero hágalo urgentemente
Para que no sean necesarios
Más héroes ni más milagros
Pa' adecentar el local

No hay otro tiempo
Que el que nos ha 'tocao'
Acláreles quién manda
Y quién es el 'mandao'

Y si no estuviera en su mano
Poner coto a tales desmanes
Mándeles copiar cien veces
Que "esas cosas no se hacen"

Gracia que espera merecer
Del recto proceder
De quien no suele llamarse a engaño
A quien Dios guarde muchos años, amén

To Whom It May Concern

A servant, Joan Manuel Serrat
Married, of legal age
Resident of Camprodón, Gerona
Son of Ángeles and Joseph
By profession a singer-songwriter
Born in Barcelona
As stated in the Civil Registry
Today, Monday, April 20, 1981
With the strength at his disposal
Respectfully states: (colon)

That apples don't smell
That no one knows the neighbor
That the elderly are set aside
After having served us well

That the sea is dying
That no one trusts their brother
That the earth fell into the hands
Of some crazy people with a card

That the world is toll and experimental
That everything is disposable and provisional
That the accounts don't add up
That the reforms never end
That we always arrive late
Where nothing ever happens

For these and many more deficiencies
Which are specified in an annex
Without setting a precedent
Respectfully requests

To please take action
And call to order those bunglers
Who leave everything in a mess
In the name of the staff

But do it urgently
So that more heroes or miracles
Are not needed
To tidy up the place

There is no other time
Than the one we've been given
Make it clear who's in charge
And who's the one 'mandao'

And if it's not within your power
To put a stop to such abuses
Have them copy a hundred times
That 'those things are not done'

Grace that he hopes to deserve
From the upright conduct
Of one who is not usually deceived
Whom God may keep for many years, amen

Escrita por: Joan Manuel Serrat