Això S'està Ensorrant
Que en passa de de pressa el temps! No es pot anar carregat si es vol fer via. La vida és cosa de valents. Que tot plegat són quatre dies i el temps no deixa gaire temps. Passa de pressa, com se m'ha passat de moda aquella americana blanca que encara no havia estrenat i ensenya, el malparit, la trampa tot just el joc ja s'ha acabat. Això s'està ensorrant. Afanya't i vine. Et truco d'una cabina, l'única que funciona a la ciutat. Deixa-ho córrer tot.
Surt de la petxina i afanya't, que farem tard. Ens hem de desempallegar dels costums que mantenim i no ens agraden, dels desamors que hem de purgar, de les vergonyes amagades que ni mengen ni deixen menjar. Amb els diplomes i els ressentiments calar foc al bagul de les disfresses. Escampar les cendres al vent i rescatar les infanteses finades prematurament. Això s'està ensorrant. Afanya't i vine. Et truco d'una cabina, l'única que funciona a la ciutat. Deixa-ho córrer tot. Surt de la petxina i afanya't, que farem tard.
Esto se está derrumbando
El tiempo pasa rápido. No se puede ir cargado si se quiere avanzar. La vida es cosa de valientes. Todo se acaba en un abrir y cerrar de ojos y el tiempo no espera mucho. Pasa rápido, como aquella chaqueta blanca que aún no había estrenado y muestra, el maldito, la trampa justo cuando el juego ha terminado. Esto se está derrumbando. Apúrate y ven. Te llamo desde una cabina, la única que funciona en la ciudad. Déjalo todo atrás.
Sal de tu caparazón y apúrate, que llegaremos tarde. Debemos deshacernos de las costumbres que mantenemos y no nos gustan, de los desamores que debemos purgar, de las vergüenzas ocultas que ni comen ni dejan comer. Con los diplomas y los resentimientos, hay que prender fuego al baúl de los disfraces. Esparcir las cenizas al viento y rescatar las inocencias fallecidas prematuramente. Esto se está derrumbando. Apúrate y ven. Te llamo desde una cabina, la única que funciona en la ciudad. Déjalo todo atrás. Sal de tu caparazón y apúrate, que llegaremos tarde.