De Vez En Cuando La Vida
De vez en cuando la vida nos besa en la boca
Y a colores se despliega como un atlas
Nos pasea por las calles en volandas
Y nos sentimos en buenas manos
Se hace de nuestra medida, toma nuestro paso
Y saca un conejo de la vieja chistera
Y uno es feliz como un niño
Cuando sale de la escuela
De vez en cuando la vida toma conmigo café
Y está tan bonita que da gusto verla
Se suelta el pelo y me invita
A salir con ella a escena
De vez en cuando la vida se nos brinda en cueros
Y nos regala un sueño tan escurridizo
Que hay que andarlo de puntillas
Por no romper el hechizo
De vez en cuando la vida afina con el pincel
Se nos eriza la piel
Y faltan palabras para nombrar lo que ofrece
A los que saben usarla
De vez en cuando la vida nos gasta una broma
Y nos despertamos sin saber qué pasa
Chupando un palo sentados
Sobre una calabaza
Ab und Zu küsst uns das Leben
Ab und zu küsst uns das Leben auf den Mund
Und entfaltet sich bunt wie ein Atlas
Es trägt uns durch die Straßen in den Lüften
Und wir fühlen uns in guten Händen
Es passt sich unserem Maß an, nimmt unseren Schritt
Und zaubert einen Hasen aus dem alten Hut
Und man ist glücklich wie ein Kind
Wenn es aus der Schule kommt
Ab und zu trinkt das Leben mit mir Kaffee
Und es ist so schön, dass es Freude macht, es zu sehen
Es lässt die Haare fallen und lädt mich ein
Mit ihr auf die Bühne zu gehen
Ab und zu zeigt uns das Leben sich nackt
Und schenkt uns einen Traum, so flüchtig
Dass man ihn nur auf Zehenspitzen betreten kann
Um den Zauber nicht zu brechen
Ab und zu verfeinert das Leben mit dem Pinsel
Uns steht die Haut zu Berge
Und es fehlen die Worte, um zu benennen, was es bietet
Für die, die wissen, wie man es nutzt
Ab und zu macht uns das Leben einen Scherz
Und wir wachen auf, ohne zu wissen, was los ist
Lutschen an einem Stock, sitzend
Auf einem Kürbis