395px

With a Wrinkled Forehead

Joan Manuel Serrat

Con La Frente Marchita

Sentados en corro merendábamos besos y porros
Y las horas pasaban deprisa entre el humo y la risa
Te morías por "Volver... con la frente marchita", cantaba Gardel
Y entre citas de Borges, Evita bailaba con Freud
Ya llovió desde aquel chaparrón hasta hoy

Iba cada domingo a tu puesto del Rastro a comprarte
Carricoches de miga de pan, soldaditos de lata
Con agüita del mar Andaluz quise yo enamorarte
Pero tú no querías más amor que el del Río de la Plata

Duró la tormenta hasta entrados los años ochenta
Luego, el sol fue secando la ropa de la vieja Europa
No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca, jamás, sucedió
Mándame una postal de San Telmo, ¡adiós, cuídate!
Y sonó entre tú y yo el silbato del tren

Iba cada domingo a tu puesto del Rastro a comprarte
Monigotes de miga de pan, caballitos de lata
Con agüita del mar Andaluz quise yo enamorarte
Pero tú no teías otro amor que el del Río de la Plata

Aquellas banderas de la patria de la primavera
A decirme que existe el olvido, esta noche han venido
Te sentaba tan bien, esa boina calada al estilo del "Che"
Buenos Aires es como contabas, hoy fui a pasear
Y al llegar a la Plaza de Mayo me dio por llorar
Y me puse a gritar: "¿Dónde estás?"

Y no volví más a tu puesto del Rastro a comprarte
Corazones de miga de pan, sombreritos de lata
Y ya nadie me escribe diciendo
"No consigo olvidarte, ojalá que estuvieras conmigo en el Río deLa Plata"

With a Wrinkled Forehead

Sitting in a circle we snacked on kisses and joints
And the hours passed quickly between the smoke and laughter
You were dying to 'Return... with a wrinkled forehead', Gardel sang
And amidst Borges' quotes, Evita danced with Freud
It's been a long time since that downpour until today

Every Sunday I went to your stall at El Rastro to buy
Bread crumb carriages, tin soldiers
With water from the Andalusian sea, I tried to make you fall in love
But you didn't want any love other than that of the Rio de la Plata

The storm lasted until the eighties
Then, the sun dried the clothes of old Europe
There's no worse nostalgia than yearning for what never, ever happened
Send me a postcard from San Telmo, goodbye, take care!
And the train whistle sounded between you and me

Every Sunday I went to your stall at El Rastro to buy
Bread crumb dolls, tin horses
With water from the Andalusian sea, I tried to make you fall in love
But you only wanted the love of the Rio de la Plata

Those flags of the homeland of spring
To tell me that forgetting exists, they have come tonight
You looked so good, that beret worn in the style of 'Che'
Buenos Aires is as you described, today I went for a walk
And upon reaching Plaza de Mayo, I started to cry
And I began to shout: 'Where are you?'

And I never went back to your stall at El Rastro to buy
Bread crumb hearts, tin hats
And no one writes to me anymore saying
'I can't forget you, I wish you were with me in the Rio de la Plata'

Escrita por: Joaquín Sabina