395px

À L'Ombrage d'un Guamúchil

Joan Sebastian

A La Sombra de Un Guamúchil

A las sombras de un guamúchil
Donde estaba con mi amor
Se acercó una cabra súchil
Súchil era su color

Y a las sombras del guamúchil
Llegó un chivo cuatezón
Y entre la cabra y el cabro
Empezó esta discusión

Él le decía que la quería
Que era la única que había en su cabrazón
Y ella decía que lo quería
Pero que el cabro era un cabro muy... ¡caramba!

Y de las sombras del guamúchil
Donde estaba con mi amor
Se alejó la cabra súchil
Súchil era su color

Y mi amor decía
Tenía la cabrita la razón
Y entre yo y mi prenda amada
Empezó otra discusión

Yo le decía, sí, sí, que la quería
Que era la única que había en mi corazón
Y ella decía, sí, sí, que me quería
Pero que yo era como el cabro de... ¡caramba!

Yo le decía, sí, sí, que la quería
Que era la única que había en mi corazón
Y ella decía, sí, sí, que me quería
Pero que yo era, era como el chivo cuatezón

À L'Ombrage d'un Guamúchil

À l'ombre d'un guamúchil
Où j'étais avec mon amour
S'est approchée une chèvre mignonne
Mignonne était sa couleur

Et à l'ombre du guamúchil
Est arrivé un bouc costaud
Et entre la chèvre et le bouc
Cette discussion a commencé

Il lui disait qu'il l'aimait
Qu'elle était la seule dans son cœur de bouc
Et elle disait qu'elle l'aimait
Mais que le bouc était un bouc très... sacré!

Et des ombres du guamúchil
Où j'étais avec mon amour
S'est éloignée la chèvre mignonne
Mignonne était sa couleur

Et mon amour disait
Que la cabrette avait raison
Et entre moi et ma douce aimée
Une autre discussion a commencé

Je lui disais, oui, oui, que je l'aimais
Qu'elle était la seule dans mon cœur
Et elle disait, oui, oui, qu'elle m'aimait
Mais que j'étais comme le bouc de... sacré!

Je lui disais, oui, oui, que je l'aimais
Qu'elle était la seule dans mon cœur
Et elle disait, oui, oui, qu'elle m'aimait
Mais que j'étais, j'étais comme le bouc costaud.

Escrita por: Joan Sebastían