Pirata
Tú
Ese sueño ideal
Esa gloria que, a mí
La vida me negó
Yo
El pirata de amor
Que, en un mar de dolor
Mi barca naufragó
Yo, del amor, el pirata, yo, lobo de mar
He fracasado intentando, a tu playa, llegar
Yo, cerrajero infalible, hasta esta ocasión
No pude encontrar la llave de tu corazón
Un día, escuché tu nombre en una canción del viento
Y me llené los pulmones, y te atoraste en mi adentro
Por eso, sé que eres mía, y contigo voy y vengo
Y, aunque el mundo se ría, de alguna forma, te tengo
Tú
Ese sueño ideal
De mi noche sin luz
Mi Luna efímera
Yo
Lastimera pasión
Pregonera canción
Que acaba en sátira
Yo, del amor, el pirata, yo, lobo de mar
He fracasado intentando, a tu playa, llegar
Yo, cerrajero infalible, hasta esta ocasión
No pude encontrar la llave de tu corazón
Yo, del amor, el pirata, yo, lobo de mar
He fracasado intentando, a tu playa, llegar
Yo, cerrajero infalible, hasta esta ocasión
No pude encontrar la llave de tu corazón
Pirate
Toi
Ce rêve idéal
Cette gloire que, pour moi
La vie m'a refusée
Moi
Le pirate de l'amour
Qui, dans une mer de douleur
Mon bateau a sombré
Moi, le pirate de l'amour, moi, loup de mer
J'ai échoué à essayer, d'atteindre ta plage
Moi, serrurier infaillible, jusqu'à cette occasion
Je n'ai pas pu trouver la clé de ton cœur
Un jour, j'ai entendu ton nom dans une chanson du vent
Et je me suis rempli les poumons, et tu t'es coincée en moi
C'est pourquoi, je sais que tu es à moi, et avec toi je vais et je viens
Et, même si le monde se moque, d'une certaine façon, je t'ai
Toi
Ce rêve idéal
De ma nuit sans lumière
Ma Lune éphémère
Moi
Passion douloureuse
Chanson criarde
Qui finit en satire
Moi, le pirate de l'amour, moi, loup de mer
J'ai échoué à essayer, d'atteindre ta plage
Moi, serrurier infaillible, jusqu'à cette occasion
Je n'ai pas pu trouver la clé de ton cœur
Moi, le pirate de l'amour, moi, loup de mer
J'ai échoué à essayer, d'atteindre ta plage
Moi, serrurier infaillible, jusqu'à cette occasion
Je n'ai pas pu trouver la clé de ton cœur
Escrita por: Joan Sebastían