La Mulita Prieta
Yo siempre había presumido
De ser un buen caporal
Porque domé yeguas brutas
A campo abierto y en el corral
Pero una mulita prieta
Que no sé de onde salió
Vino a acabar con mi fama
Porque lazarse no se dejó
La seguí una semana
La seguí todo el mes
Le tiré una mangana
Una y otra, y otra vez
La seguí por las lomas
Por los llanos también
Puse trampa en las ramas
Que burló con su desdén
Yo siempre había presumido
Malhaya la presunción
Malhaya la prieta mula
Que unció los versos de mi canción
Solo me queda un consuelo
Un consuelo tengo yo
Que al no lazar a esa mula
También mi reata no se gastó
La seguí una semana
La seguí todo el mes
Le tiré una mangana
Una y otra, y otra vez
La seguí por las lomas
Por los llanos también
Puse trampa en las ramas
Que burló con su desdén
La seguí una semana
La seguí todo el mes
Le tiré una mangana
Una y otra, y otra vez
La seguí por las lomas
Por los llanos también
Puse trampa en las ramas
Que burló con su desdén
Die Dunkle Muli
Ich hatte immer geprahlt
Ein guter Treiber zu sein
Weil ich störrische Stuten
Im Freien und im Stall bändigte
Doch eine dunkle Muli
Die ich nicht kannte, woher sie kam
Kommend, um meinen Ruf zu ruinieren
Weil sie sich nicht fangen ließ
Ich folgte ihr eine Woche
Ich folgte ihr den ganzen Monat
Ich warf ein Fangseil
Immer wieder, und immer wieder
Ich folgte ihr über die Hügel
Auch über die Ebenen
Stellte Fallen in die Äste
Die sie mit Verachtung überlistete
Ich hatte immer geprahlt
Verdammte Anmaßung
Verdammte dunkle Muli
Die die Verse meines Liedes veränderte
Nur ein Trost bleibt mir
Einen Trost habe ich
Dass ich, auch wenn ich die Muli nicht fangen konnte
Mein Seil nicht abnutzte
Ich folgte ihr eine Woche
Ich folgte ihr den ganzen Monat
Ich warf ein Fangseil
Immer wieder, und immer wieder
Ich folgte ihr über die Hügel
Auch über die Ebenen
Stellte Fallen in die Äste
Die sie mit Verachtung überlistete
Ich folgte ihr eine Woche
Ich folgte ihr den ganzen Monat
Ich warf ein Fangseil
Immer wieder, und immer wieder
Ich folgte ihr über die Hügel
Auch über die Ebenen
Stellte Fallen in die Äste
Die sie mit Verachtung überlistete