Una De Vaqueros
Si les cuento la historia de mi vida
A lo mejor los hago llorar
Así es de que mejor les voy a contar
Una De Vaqueros
Cuando al pueblo llegó
Traía rota una bota y el alma
Cinco pesos se encontró
Dijo: Voy a jugarlos con calma
A una cantina llegué
Y ahí estaba el tahúr más famoso
Con que arrogancia, oiga usted
Con botella de whisky sin vaso
Pretendiente de Rosita
La mesera más bonita
Él decía: Chiquita
Si un día me correspondieras
Yo te llevaría al altar
Pretendiente de Rosita
La mesera más bonita
Él decía: Chiquita
Si un día me correspondieras
Yo dejaría de jugar
El viejo tahúr en su intento
Por conquistar a la mesera
Le regalaba flores, joyas
Y ella a cambio le permitía
Embriagarse con su perfume
Y aceptaba bailar con él
De cuando en cuando
El pobre diablo entró
Y en la mesa puso cinco pesos
La Rosita lo miró
Luego se le antojaron sus besos
Me dijo: ¿Qué va a beber?
A sus órdenes, soy la mesera
(No traigo más dinero)
No necesita traer
De aquí puede tomar lo que quiera
Y el tahúr más famoso, tramposo
Supo aquel día que el vaquero
Greñudo, polvoso
Con aquellos cinco pesos
Le había ganado a su amor
Si, el tahúr más famoso, tramposo
Supo aquel día que el vaquero
Greñudo, polvoso
Con aquellos cinco pesos
Le había ganado a su amor
Une Histoire de Cowboys
Si je vous raconte l'histoire de ma vie
Peut-être que je vais vous faire pleurer
Alors je vais plutôt vous raconter
Une Histoire de Cowboys
Quand il est arrivé au village
Il avait une botte cassée et l'âme en vrac
Il a trouvé cinq pesos
Il a dit : Je vais les jouer tranquillement
Je suis arrivé dans une cantine
Et là se trouvait le joueur le plus célèbre
Avec quelle arrogance, écoutez
Avec une bouteille de whisky sans verre
Amoureux de Rosita
La serveuse la plus jolie
Il disait : Petite
Si un jour tu me donnais ta main
Je t'emmènerais à l'autel
Amoureux de Rosita
La serveuse la plus jolie
Il disait : Petite
Si un jour tu me donnais ta main
J'arrêterais de jouer
Le vieux joueur, dans sa tentative
De conquérir la serveuse
Lui offrait des fleurs, des bijoux
Et elle, en échange, lui permettait
De s'enivrer de son parfum
Et acceptait de danser avec lui
De temps en temps
Le pauvre diable est entré
Et a mis cinq pesos sur la table
Rosita l'a regardé
Puis ses baisers lui ont donné envie
Elle m'a dit : Que vas-tu boire ?
À vos ordres, je suis la serveuse
(Je n'ai pas plus d'argent)
Pas besoin d'en apporter
Ici, tu peux prendre ce que tu veux
Et le joueur le plus célèbre, escroc
A su ce jour-là que le cowboy
Chevelu, poussiéreux
Avec ces cinq pesos
Lui avait volé son amour
Oui, le joueur le plus célèbre, escroc
A su ce jour-là que le cowboy
Chevelu, poussiéreux
Avec ces cinq pesos
Lui avait volé son amour