395px

Une Histoire de Cowboys

Joan Sebastian

Una De Vaqueros

Si les cuento la historia de mi vida
A lo mejor los hago llorar
Así es de que mejor les voy a contar
Una De Vaqueros

Cuando al pueblo llegó
Traía rota una bota y el alma
Cinco pesos se encontró
Dijo: Voy a jugarlos con calma

A una cantina llegué
Y ahí estaba el tahúr más famoso
Con que arrogancia, oiga usted
Con botella de whisky sin vaso

Pretendiente de Rosita
La mesera más bonita

Él decía: Chiquita
Si un día me correspondieras
Yo te llevaría al altar

Pretendiente de Rosita
La mesera más bonita

Él decía: Chiquita
Si un día me correspondieras
Yo dejaría de jugar

El viejo tahúr en su intento
Por conquistar a la mesera
Le regalaba flores, joyas

Y ella a cambio le permitía
Embriagarse con su perfume
Y aceptaba bailar con él
De cuando en cuando

El pobre diablo entró
Y en la mesa puso cinco pesos
La Rosita lo miró
Luego se le antojaron sus besos

Me dijo: ¿Qué va a beber?
A sus órdenes, soy la mesera
(No traigo más dinero)
No necesita traer
De aquí puede tomar lo que quiera

Y el tahúr más famoso, tramposo
Supo aquel día que el vaquero
Greñudo, polvoso
Con aquellos cinco pesos
Le había ganado a su amor

Si, el tahúr más famoso, tramposo
Supo aquel día que el vaquero
Greñudo, polvoso
Con aquellos cinco pesos
Le había ganado a su amor

Une Histoire de Cowboys

Si je vous raconte l'histoire de ma vie
Peut-être que je vais vous faire pleurer
Alors je vais plutôt vous raconter
Une Histoire de Cowboys

Quand il est arrivé au village
Il avait une botte cassée et l'âme en vrac
Il a trouvé cinq pesos
Il a dit : Je vais les jouer tranquillement

Je suis arrivé dans une cantine
Et là se trouvait le joueur le plus célèbre
Avec quelle arrogance, écoutez
Avec une bouteille de whisky sans verre

Amoureux de Rosita
La serveuse la plus jolie

Il disait : Petite
Si un jour tu me donnais ta main
Je t'emmènerais à l'autel

Amoureux de Rosita
La serveuse la plus jolie

Il disait : Petite
Si un jour tu me donnais ta main
J'arrêterais de jouer

Le vieux joueur, dans sa tentative
De conquérir la serveuse
Lui offrait des fleurs, des bijoux

Et elle, en échange, lui permettait
De s'enivrer de son parfum
Et acceptait de danser avec lui
De temps en temps

Le pauvre diable est entré
Et a mis cinq pesos sur la table
Rosita l'a regardé
Puis ses baisers lui ont donné envie

Elle m'a dit : Que vas-tu boire ?
À vos ordres, je suis la serveuse
(Je n'ai pas plus d'argent)
Pas besoin d'en apporter
Ici, tu peux prendre ce que tu veux

Et le joueur le plus célèbre, escroc
A su ce jour-là que le cowboy
Chevelu, poussiéreux
Avec ces cinq pesos
Lui avait volé son amour

Oui, le joueur le plus célèbre, escroc
A su ce jour-là que le cowboy
Chevelu, poussiéreux
Avec ces cinq pesos
Lui avait volé son amour

Escrita por: Joan Sebastian