395px

Aquella Calle

Joana Amendoeira

Aquela Rua

Não me fales dessa rua, a rua
Que pra mim foi a mais linda ainda
Sim, prefiro que te cales
Fala-me das horas de hoje
Do passado, não me fales!

Nesse tempo de quimera, eu era
Como simples açucena pequena
Pura como a luz da lua
Era a menina bonita
Do princípio ao fim da rua.

De azul aos quadradinhos
Fitas e laços de ir para a escola
Hoje eu sigo outros caminhos
Fiz dos teus braços
Uma gaiola

Canções alegres que eu tinha
Que eram da moda, só sei cantar
Olha a triste viuvinha
Que anda na roda
E anda a chorar

Era irmã daquela ponte defronte
Aprendi a tagarelar com ela
Tudo na vida me dou
Porque um dia tu passaste
Passaste ponte dissipou

Meu canteirinho de barro bizarro
Posto lá pelo que fosse, quebrou-se
Passaste-me a chamar-te tua
Desde então não mais pisei
Nas pedras daquela rua

Aquella Calle

No me hables de esa calle, la calle
Que para mí fue la más hermosa aún
Sí, prefiero que te calles
Háblame de las horas de hoy
¡Del pasado, no me hables!

En ese tiempo de quimera, yo era
Como simple azucena pequeña
Pura como la luz de la luna
Era la niña bonita
Del principio al fin de la calle.

De azul a cuadritos
Cintas y lazos para ir a la escuela
Hoy sigo otros caminos
Hice de tus brazos
Una jaula.

Canciones alegres que tenía
Que estaban de moda, solo sé cantar
Mira a la triste viudita
Que anda en la rueda
Y anda llorando.

Era hermana de aquella puente enfrente
Aprendí a charlar con ella
Todo en la vida me doy
Porque un día pasaste tú
Pasaste puente disipó.

Mi macetita de barro extraño
Puesta allí por lo que fuese, se rompió
Me empezaste a llamar tuya
Desde entonces no pisé más
En las piedras de aquella calle.

Escrita por: Amália Rodrigues