Occident
mercy me, the night is long
take my pen to write you this song
Lord, is it harder to carry on
when i know when you are done
all my life, i've felt as though
i'm inside a beautiful
memory replaying with the sound turned down low
long life, show your face
slow heart, curb your taste
come smoke me out of my hiding place
long life, state your case
what in the world are we waiting for?
building glowing cities 'long the shore
where the wind batters, invading my kin
like a matador
so much value placed upon
what lies just beyond our plans
waving my handkerchief
running along to the edge of the sand
long life, speak your name
i'm so tired of the guessing game
but something is moving just out of frame
long life, brace and aim
reaching slowly 'cross the sea
one mast, flash like the stinger of a bee
to take you away; a swarming fleet
is gonna take you from me
the universe is getting loose
sudden spread from some leaden disuse
rushing unhinged towards diminishing lights
like a headless caboose
i'll wait for you alongside the ocean
and make do with my moleskine
but then, long life, will you let me in?
and then, slow heart, are you gonna know him?
long life, speak your name
awa(it/ke) while i bequiet the wave
and when i die, may i relate
and then, slow heart, congregate
to leave your home and your family
for some distortional property
well darling, i can't go (and darling, i can't go)
but you may stay here with me
Occidente
ten piedad de mí, la noche es larga
tomo mi pluma para escribirte esta canción
Señor, ¿es más difícil seguir adelante
cuando sé que has terminado?
toda mi vida, he sentido como si
estuviera dentro de una hermosa
memoria que se repite con el sonido bajado
vida larga, muestra tu rostro
corazón lento, controla tu gusto
come fúmame de mi escondite
vida larga, expón tu caso
¿Qué estamos esperando en el mundo?
construyendo ciudades brillantes a lo largo de la costa
donde el viento golpea, invadiendo a los míos
como un matador
se valora tanto
lo que yace justo más allá de nuestros planes
agitando mi pañuelo
corriendo hacia el borde de la arena
vida larga, pronuncia tu nombre
estoy cansado del juego de adivinanzas
pero algo se mueve justo fuera del cuadro
vida larga, prepárate y apunta
extendiéndose lentamente a través del mar
un mástil, destella como el aguijón de una abeja
para llevarte lejos; una flota enjambre
te va a llevar lejos de mí
el universo se está descontrolando
una propagación repentina de algún desuso plomizo
apresurándose desenfrenado hacia luces menguantes
como un vagón sin cabeza
te esperaré junto al océano
y me conformaré con mi moleskine
pero luego, vida larga, ¿me dejarás entrar?
y luego, corazón lento, ¿lo vas a reconocer?
vida larga, pronuncia tu nombre
espera mientras callo la ola
y cuando muera, que pueda contar
y luego, corazón lento, congregarse
para dejar tu hogar y tu familia
por alguna propiedad distorsionada
bueno cariño, no puedo irme (y cariño, no puedo irme)
pero tú puedes quedarte aquí conmigo