When I Survey
When I survey the wondrous cross
On which the Prince of glory died
My richest gain I count but loss
And pour contempt on all my pride
Forbid it, Lord, that I should boast
Save in the death of Christ my God!
All the vain things that charm me most
I sacrifice them to His blood
See from His head, His hands, His feet
Sorrow and love flow mingled down!
Did e’er such love and sorrow meet
Or thorns compose so rich a crown?
Were the whole realm of nature mine
That were a offering far too small
Love so amazing, so divine
Demands my soul, my life, my all
Love so amazing, so divine
Demands my soul, my life, my all
Cuando Contemplo
Cuando contemplo la maravillosa cruz
En la cual el Príncipe de gloria murió
Mi mayor ganancia la considero como pérdida
Y desprecio todo mi orgullo
¡Prohíbe, Señor, que yo me jacte
Sino en la muerte de Cristo mi Dios!
Todas las vanas cosas que más me encantan
Las sacrifico a Su sangre
Mira de Su cabeza, Sus manos, Sus pies
¡Tristeza y amor fluyen mezclados!
¿Alguna vez se encontraron tanto amor y tristeza?
¿O espinas componen una corona tan rica?
Si todo el reino de la naturaleza fuera mío
Eso sería una ofrenda demasiado pequeña
Un amor tan asombroso, tan divino
Exige mi alma, mi vida, todo lo mío
Un amor tan asombroso, tan divino
Exige mi alma, mi vida, todo lo mío