Te Vejo Poeta
Te vejo, poeta, quando nasce o dia
E no fim do dia quando a noite vem
Te vejo, poeta, na flor escondida
No vento que instiga mais um temporal
Te vejo, poeta, no andar das pessoas
Nessas coisas boas, que a vida me dá
Te vejo, poeta, na velha amizade
Na imensa saudade que trago de lá
Contudo, um poema, tua obra de arte
Destaca-se a parte, numa cruz vulgar
Custando o suplício de teu filho amado
A mais alta expressão do ato de amar
Te vejo, poeta
Ich sehe dich, Poet
Ich sehe dich, Poet, wenn der Tag erwacht
Und am Ende des Tages, wenn die Nacht kommt
Ich sehe dich, Poet, in der verborgenen Blüte
Im Wind, der einen weiteren Sturm anregt
Ich sehe dich, Poet, im Gang der Menschen
In diesen schönen Dingen, die das Leben mir schenkt
Ich sehe dich, Poet, in der alten Freundschaft
In der riesigen Sehnsucht, die ich von dort mitbringe
Doch ein Gedicht, dein Kunstwerk
Steht hervor, in einem gewöhnlichen Kreuz
Kostend den Schmerz deines geliebten Kindes
Die höchste Ausdrucksform des Liebens
Ich sehe dich, Poet
Escrita por: Guilherme Kerr, Joao Alexandre