Entregue Ao Destino
Nas tardes de frio, fia os fios de tantos destinos;
No linho tão branco, bordam cores da tal solidão;
Nas noites de breu, tantos vocês sem eus.
Mas a vida segue o curso, feito rio segue pro mar;
Passando mil corredeiras, rasgando as pedras sem se entregar;
Viajam sem se quer contestar, sem se quer compreender seu destino;
De encontrar o mar e assim se tornar imensidão.
A vida voa depressa, por vezes sem rumo e sem norte;
Mas a gente se entrega a sorte de ver o destino aflorar;
No riso de alguma criança ou simplesmente na luz do luar.
Mas a vida segue o curso, feito rio segue pro mar;
Passando mil corredeiras, rasgando as pedras sem se entregar
Viajam sem se quer contestar, sem se quer compreender seu destino
De encontrar o mar e assim se tornar imensidão.
Entregado al Destino
En las tardes frías, tejes los hilos de tantos destinos;
En el lino tan blanco, bordan colores de esa soledad;
En las noches de oscuridad, tantos ustedes sin yo.
Pero la vida sigue su curso, como un río hacia el mar;
Pasando por mil rápidos, rompiendo las piedras sin rendirse;
Viajan sin siquiera cuestionar, sin siquiera comprender su destino;
De encontrar el mar y así convertirse en inmensidad.
La vida vuela rápido, a veces sin rumbo ni norte;
Pero nosotros nos entregamos a la suerte de ver el destino florecer;
En la risa de algún niño o simplemente en la luz de la luna.
Pero la vida sigue su curso, como un río hacia el mar;
Pasando por mil rápidos, rompiendo las piedras sin rendirse;
Viajan sin siquiera cuestionar, sin siquiera comprender su destino;
De encontrar el mar y así convertirse en inmensidad.
Escrita por: João Bosco Tavares