395px

Agnus Sei

João Bosco

Agnus Sei

Faces sob o sol, os olhos na cruz
Os heróis do bem prosseguem na brisa na manhã
Vão levar ao reino dos minaretes
A paz na ponta dos arietes
A conversão para os infiéis
Para trás ficou a marca da cruz
Na fumaça negra vinda na brisa da manhã
Ah, como é difícil tornar-se herói
Só quem tentou sabe como dói
Vencer Satã só com orações
Á andá pa Catarandá que Deus tudo vê
Á andá pa Catarandá que Deus tudo vê
Á anda, ê hora, ê manda, ê mata,
Responderei não!
Dominus dominium juros além
Todos esses anos agnus sei que sou também
Mas ovelha negra me desgarrei
O meu pastor não sabe que eu sei
Da arma oculta na sua mão
Meu profano amor eu prefiro assim
á nudez sem véus diante da Santa-Inquisição
Ah, o tribunal não recordará
Dos fugitivos de Shangri-Lá
O tempo vence toda a ilusão

Agnus Sei

Gesichter im Sonnenlicht, die Augen auf das Kreuz
Die Helden des Guten schreiten im Morgenwind voran
Sie werden ins Reich der Minarette bringen
Den Frieden an der Spitze der Rammböcke
Die Bekehrung der Ungläubigen
Hinterlassen bleibt das Zeichen des Kreuzes
Im schwarzen Rauch, der mit dem Morgenwind kommt
Ah, wie schwer ist es, ein Held zu werden
Nur wer es versucht hat, weiß, wie sehr es schmerzt
Satan nur mit Gebeten zu besiegen
Á andá pa Catarandá, denn Gott sieht alles
Á andá pa Catarandá, denn Gott sieht alles
Á andá, es ist Zeit, es ist Befehl, es ist Tod,
Ich werde nicht antworten!
Dominus dominium, Zinsen darüber hinaus
All diese Jahre, Agnus sei, das bin ich auch
Doch als schwarzes Schaf habe ich mich verloren
Mein Hirte weiß nicht, dass ich es weiß
Von der verborgenen Waffe in seiner Hand
Meine profane Liebe, ich bevorzuge es so
In Nacktheit ohne Schleier vor der Heiligen Inquisition
Ah, das Tribunal wird sich nicht erinnern
An die Flüchtlinge aus Shangri-La
Die Zeit besiegt jede Illusion

Escrita por: João Bosco, Aldir Blanc