Nação
Dorival Caymmi falou pra Oxum
Com Silas tô em boa companhia
O céu abraça a terra
Deságua o rio na Bahia
Dorival Caymmi falou pra Oxum
Com Silas tô em boa companhia
O céu abraça a terra
Deságua o rio na Bahia
Jeje, minha sede é dos rios
A minha cor é o arco-íris
Minha fome é tanta
Planta flor, irmã da bandeira
A minha sina é verde-amarela
Feito a bananeira
Ouro cobre o espelho esmeralda
No berço-esplêndido a floresta em calda
Manjedoura d'alma
Labarágua, sete quedas em chama
Cobra de ferro, Oxumaré
Homem e mulher na cama
Jêje, tuas asas de pomba
Presas nas costas com mel e dendê
Aguentam por um fio
Sofrem o bafio da fera
O bombardeiro de Caramuru
A sanha da Anhanguera
Jêje, tua boca do lixo
Escarra o sangue de outra hemoptise
No canal do mangue
O uirapuru das cinzas chama
Rebenta a louça, Oxumaré
Dança em teu mar de lama
Dorival Caymmi falou pra Oxum
Com Silas tô em boa companhia
O céu abraça a terra
Deságua o rio na Bahia
Dorival Caymmi falou pra Oxum
Com Silas tô em boa companhia
O céu abraça a terra
Deságua o rio na Bahia
Dorival Caymmi falou pra Oxum
Com Silas tô em boa companhia
O céu abraça a terra
Deságua o rio na Bahia
Dorival Caymmi falou pra Oxum
Com Silas tô em boa companhia
O céu abraça a terra
Deságua o rio na Bahia
Dorival Caymmi falou pra Oxum
Com Silas tô em boa companhia
O céu abraça a terra
Deságua o rio na Bahia
Dorival Caymmi falou pra Oxum
Com Silas tô em boa companhia
O céu abraça a terra
Deságua o rio na Bahia
Natie
Dorival Caymmi sprak met Oxum
Met Silas ben ik in goed gezelschap
De hemel omarmt de aarde
De rivier stroomt Bahia binnen
Dorival Caymmi sprak met Oxum
Met Silas ben ik in goed gezelschap
De hemel omarmt de aarde
De rivier stroomt Bahia binnen
Jeje, mijn dorst is naar de rivieren
Mijn kleur is de regenboog
Ik heb zo'n honger
Bloemplant, zuster van de vlag
Mijn lot is groen en geel
Gemaakt als een bananenboom
Goud bedekt de smaragdgroene spiegel
In de prachtige wieg het bos in siroop
Zielenkribbe
Labarágua, zeven brandende watervallen
IJzeren slang, Oxumaré
Man en vrouw in bed
Jeje, je duivenvleugels
Rugbanden met honing en palmolie
Ze hangen aan een zijden draadje
Ze lijden onder de adem van het beest
De Caramuru-bommenwerper
De woede van Anhanguera
Jeetje, je bent een vieze mond
Spuugt bloed uit van een andere hemoptysis
In het mangrovekanaal
De as uirapuru roept
Breek de borden, Oxumaré
Dans in je zee van modder
Dorival Caymmi sprak met Oxum
Met Silas ben ik in goed gezelschap
De hemel omarmt de aarde
De rivier stroomt Bahia binnen
Dorival Caymmi sprak met Oxum
Met Silas ben ik in goed gezelschap
De hemel omarmt de aarde
De rivier stroomt Bahia binnen
Dorival Caymmi sprak met Oxum
Met Silas ben ik in goed gezelschap
De hemel omarmt de aarde
De rivier stroomt Bahia binnen
Dorival Caymmi sprak met Oxum
Met Silas ben ik in goed gezelschap
De hemel omarmt de aarde
De rivier stroomt Bahia binnen
Dorival Caymmi sprak met Oxum
Met Silas ben ik in goed gezelschap
De hemel omarmt de aarde
De rivier stroomt Bahia binnen
Dorival Caymmi sprak met Oxum
Met Silas ben ik in goed gezelschap
De hemel omarmt de aarde
De rivier stroomt Bahia binnen