Dias Que São Assim
Há dias que são assim
Rasgos de desrazão
Súbito um bicho
Espalha o lixo
Do nosso coração
Dias que são assim
Soam como se o fim
O amor acaba
O chão desaba
Eu me arruíno em mim
Há dias que nada dava a entender
Que dobrando a esquina vinha um caminhão
Ah, se eu pudesse
Desdar o passo
Qualquer palavra em ré
Há dias que alguém diria me ver
Como se diante de uma ilusão
No mar interno, ermo sem água
Peixe a se debater
Piso o carvão, recomeço a ser
Dias que são assim
Soam como se o fim
O amor acaba
O chão desaba
Eu me arruíno em mim
Há dias que nada dava a entender
Que dobrando a esquina vinha um caminhão
Ah, se eu pudesse
Desdar o passo
Qualquer palavra em ré
Há dias que alguém diria me ver
Como se diante de uma ilusão
No mar interno, ermo sem água
Peixe a se debater
Piso o carvão, recomeço a ser
Días Que Son Así
Hay días que son así
Rasgos de desrazón
De repente una bestia
Esparce la basura
De nuestro corazón
Días que son así
Resuenan como si fuera el fin
El amor se acaba
El suelo se desploma
Me arruino en mí
Hay días que nada daba a entender
Que doblando la esquina venía un camión
Ah, si pudiera
Retroceder el paso
Cualquier palabra en reversa
Hay días que alguien diría verme
Como si frente a una ilusión
En el mar interno, yermo sin agua
Pez debatiéndose
Piso el carbón, vuelvo a ser
Días que son así
Resuenan como si fuera el fin
El amor se acaba
El suelo se desploma
Me arruino en mí
Hay días que nada daba a entender
Que doblando la esquina venía un camión
Ah, si pudiera
Retroceder el paso
Cualquier palabra en reversa
Hay días que alguien diría verme
Como si frente a una ilusión
En el mar interno, yermo sin agua
Pez debatiéndose
Piso el carbón, vuelvo a ser