395px

The Jaguar

João de Almeida Neto

Al Yaguari

Y se van, se van
Los arroyos van
Hace el Tacuarembó
Con remansos claros
De Luna llena
En su caminar

Y el cantor allí
Es el Yaguari
En cada picada
Misterio adentro
Se oye su voz

Las noches de enero
Heridas de estrellas
Me duelen más
Y una pena india
Teje nostalgias

En guaraní
Y un canto de ayer
Vuelve a renacer
Misterioso monte
Dulce lamento
Del Yaraví

A un pesquero abierto
Entre camalotes
Se arribarán
Dos o tres paisanos
De rostro hundido
En la oscuridad

Y allí encarnarán
Un sueño de pan
Y un líquido cielo
Pescando estrellas
Se ganarán

Despierta el silencio
El ronco graznido
Del mirasol
Como un alma en pena
Vagan las luces
Del caiporá

Y arde en el fogón
Duende y lobisom
Leyenda y arroyo
En el plenilunio
Renacerá

The Jaguar

And they go, they go
The streams go
The Tacuarembó makes
With clear backwaters
Of full moon
In its walk

And the singer there
Is the Jaguar
In every trail
Mystery inside
His voice is heard

The January nights
Wounded by stars
Hurt me more
And an Indian sorrow
Weaves nostalgias

In Guaraní
And a song from yesterday
Returns to life
Mysterious forest
Sweet lament
Of the Yaraví

To an open fishing boat
Among the water hyacinths
They will arrive
Two or three countrymen
With sunken faces
In the darkness

And there they will embody
A dream of bread
And a liquid sky
Fishing stars
They will earn

The silence awakens
The hoarse squawk
Of the sunflower
Like a soul in pain
The lights wander
Of the caiporá

And it burns in the bonfire
Goblin and werewolf
Legend and stream
In the full moon
It will be reborn

Escrita por: Carlos Enrique de Mello