Alma de Taura
A alma de um taura não nasceu pra ter sossego,
pois os pelegos dormem no lombo do pingo,
quem corta o mundo, sempre encurtando distâncias,
acalma as ânsias num perfume de domingo.
Caraguatá, unha-de-gato e carrapicho,
nunca foi bicho pra fazer trocar de rumo,
quem traz na alma a xucreza do campeiro,
por caborteiro faz do tempo o seu aprumo,
jeito de guapo com a altivez de um galpão,
garra de um chão retemperado na vivência,
todo gaúcho desse Rio Grande machaço,
sabe que o braço abre o caminho da existência.
Todos os rincões trazem mesclados seus costumes,
e até tem ciúmes quem não naceu por aqui,
aperá um pingo e se pilchá bem a preceito,
é um direito, que se tem desde guri.
O nosso Estado traz na alma a tradição,
e um coração que é farroupilha de nascença,
nossa doutrina secular abagualada,
já vem timbrada, no bojo desta querência.
Espíritu de Taura
El espíritu de un taura no nació para tener descanso,
porque los pelegos duermen en el lomo del caballo,
quien corta el mundo, siempre acortando distancias,
apacigua las ansias en un perfume de domingo.
Caraguatá, unha-de-gato y carrapicho,
nunca fue bicho para cambiar de rumbo,
quien lleva en el alma la esencia del gauchaje,
por caborteiro hace del tiempo su rumbo,
con la actitud de un guapo y la altivez de un galpón,
la fuerza de un suelo templado en la experiencia,
todo gaucho de este Rio Grande macho,
sabe que el brazo abre el camino de la existencia.
Todos los rincones traen mezclados sus costumbres,
y hasta tienen celos quienes no nacieron aquí,
ensillar un caballo y vestirse con precisión,
es un derecho, que se tiene desde niño.
Nuestro Estado lleva en el alma la tradición,
y un corazón que es farrapo de nacimiento,
nuestra doctrina secular arraigada,
ya viene marcada, en el seno de esta querencia.