Tum Tum Pá Pá
Escrevi mais de trezentas e sessenta e cinco cartas
Pra você ler de manhã
Despetalei algumas rosas e também busquei as conchas
Pra você lembrar que amanhã
Eu estarei aqui
Oiá, aqui, pra ti
Penso em você no meu mundo da lua
Que constelação que é essa a sua
Só de te olhar já penso em coisas boas
Vou ficando aqui bem numa boa
Assim olhando pra ti
Oiá, pra ti
Pra ti
Embaixo de uma árvore, num balanço a balançar
De pé na tábua de madeira, do balanço a balançar
Iáiá
Meu coração faz tum tum pá pá, tum tum pá pá iá
Meu coração faz tum tum pá pá, tum tum pá pá iá
Tum tum
Pá pá
Escrevi mais de trezentas e sessenta e cinco cartas
Pra você ler de manhã
Despetalei algumas rosas e também busquei as conchas
Pra você lembrar que amanhã
Eu estarei
Tum tum pá pá iá
Tum tum
Pá pá
Tum tum
Tum Tum Pá Pá
J'ai écrit plus de trois cent soixante-cinq lettres
Pour que tu les lises le matin
J'ai détaché quelques roses et aussi cherché des coquillages
Pour que tu te souviennes qu'au matin
Je serai là
Salut, ici, pour toi
Je pense à toi dans mon monde de rêve
Quelle constellation est la tienne
Rien qu'en te regardant, je pense à des choses belles
Je reste ici, tranquille
Ainsi, en te regardant
Salut, pour toi
Pour toi
Sous un arbre, sur une balançoire qui se balance
Debout sur la planche en bois, la balançoire qui se balance
Iáiá
Mon cœur fait tum tum pá pá, tum tum pá pá iá
Mon cœur fait tum tum pá pá, tum tum pá pá iá
Tum tum
Pá pá
J'ai écrit plus de trois cent soixante-cinq lettres
Pour que tu les lises le matin
J'ai détaché quelques roses et aussi cherché des coquillages
Pour que tu te souviennes qu'au matin
Je serai là
Tum tum pá pá iá
Tum tum
Pá pá
Tum tum