395px

Lengua del Pueblo

João Mulato e João Carvalho

Língua do Povo

A nossa fonte de amor era colorida
Os seus carinhos gostosos me fascinavam
Os amigos admiravam a nossa vida
Flores em nossos caminhos nos enfeitavam

Brigamos, tudo acabou numa despedida
E você resolveu partir e não mais voltou
E agora me telefona arrependida
Dizendo que a saudade não acabou

Eu juro que já pensei em reconciliar
Vendo você voltando pra mim de novo
A vida entre nós dois está tudo bem
O duro é ter que aguentar a língua do povo

Se for pra medir saudade entre nós dois
Saudade de apaixonado sempre é maior
Você já sabe que perde, sofre de novo
Paixão eu sofro também, mas não tenho dó

Tudo que aconteceu você quem propôs
Achou que a separação era bem melhor
A falta que estou sentindo ninguém repôs
E viver sofrendo sozinho é bem pior

Eu juro que já pensei em reconciliar
Vendo você voltando pra mim de novo
A vida entre nós dois está tudo bem
O duro é ter que aguentar a língua do povo

Lengua del Pueblo

Nuestra fuente de amor era colorida
Sus caricias deliciosas me fascinaban
Nuestros amigos admiraban nuestra vida
Flores en nuestro camino nos adornaban

Peleamos, todo terminó en una despedida
Y decidiste irte y no volver más
Y ahora me llamas arrepentida
Diciendo que la nostalgia no se ha ido

Juro que he pensado en reconciliarnos
Viéndote regresar a mí de nuevo
La vida entre nosotros está bien
Lo difícil es tener que aguantar la lengua del pueblo

Si vamos a medir la nostalgia entre nosotros dos
La nostalgia de un enamorado siempre es mayor
Ya sabes que pierdes, sufres de nuevo
Yo también sufro por amor, pero no tengo compasión

Todo lo que pasó fue propuesto por ti
Pensaste que la separación era mejor
La falta que siento nadie la ha llenado
Y vivir sufriendo solo es aún peor

Juro que he pensado en reconciliarnos
Viéndote regresar a mí de nuevo
La vida entre nosotros está bien
Lo difícil es tener que aguantar la lengua del pueblo

Escrita por: João Mulato / Valdemar Reis