395px

Sprache des Hügels

João Nogueira

Linguagem do Morro

Tudo lá no morro é diferente
Daquela gente não se pode duvidar
Começando pelo samba quente
Que até um inocente sabe o que é sambar

Outro fato muito importante
E também interessante
É a linguagem de lá
Baile lá no morro é fandango
Nome de carro é carango
Discussão é bafafá

Briga de uns e outros dizem que é burburim
Velório no morro é gurufim
Erro lá no morro chamam de vacilação
Grupo do cachorro em dinheiro é um cão

Papagaio é rádio
Grinfa é mulher
Nome de otário é Zé Mané

Tudo lá no morro é diferente
Daquela gente não se pode duvidar
Começando pelo samba quente
E até um inocente sabe o que é sambar

Outro fato muito importante
E também interessante
É a linguagem de lá
Baile lá no morro é fandango
Nome de carro é carango
Discussão é bafafá

Briga de uns e outros dizem que é burburim
Velório no morro é gurufim
Erro lá no morro chamam de vacilação
Grupo do cachorro em dinheiro é um cão

Papagaio é rádio
Grinfa é mulher
Nome de otário é Zé Mané

La-la-la-la
Nome de otário é Zé Mané

Sprache des Hügels

Alles dort auf dem Hügel ist anders
An diesen Leuten kann man nicht zweifeln
Beginnend mit dem heißen Samba
Den sogar ein Unschuldiger kennt, wenn's ums Tanzen geht

Ein weiterer sehr wichtiger Punkt
Und auch interessant
Ist die Sprache dort
Tanz auf dem Hügel ist Fandango
Der Name für ein Auto ist Karre
Diskussion ist ein Bafafá

Streit zwischen einigen und anderen nennt man Buriburim
Eine Beerdigung auf dem Hügel ist Gurufim
Ein Fehler dort auf dem Hügel nennt man Vacilação
Eine Gruppe von Hunden in Geld ist ein Hund

Papagei ist Radio
Grinfa ist Frau
Der Name für einen Trottel ist Zé Mané

Alles dort auf dem Hügel ist anders
An diesen Leuten kann man nicht zweifeln
Beginnend mit dem heißen Samba
Und sogar ein Unschuldiger weiß, was Tanzen bedeutet

Ein weiterer sehr wichtiger Punkt
Und auch interessant
Ist die Sprache dort
Tanz auf dem Hügel ist Fandango
Der Name für ein Auto ist Karre
Diskussion ist ein Bafafá

Streit zwischen einigen und anderen nennt man Buriburim
Eine Beerdigung auf dem Hügel ist Gurufim
Ein Fehler dort auf dem Hügel nennt man Vacilação
Eine Gruppe von Hunden in Geld ist ein Hund

Papagei ist Radio
Grinfa ist Frau
Der Name für einen Trottel ist Zé Mané

La-la-la-la
Der Name für einen Trottel ist Zé Mané

Escrita por: Padeirinho, Ferreira dos Santos