Poeira da Estrada
Levantei a tampa, voltei ao passado
Meu mundo guardado dentro de um baú
Encontrei no fundo, todo empoeirado
O meu velho laço bom de couro cru
Me vi no arreio do meu alazão
Berrante na mão no meio da boiada
Abracei meu laço velho companheiro
Bateu a saudade, veio o desespero
Sentido o cheiro da poeira da estrada
Estrada que era vermelha de terra
Que o progresso trouxe o asfalto e cobriu
Estrada que hoje chama rodovia
Estrada onde um dia meu sonho seguiu
Estrada que antes era boiadeira
Estrada de poeira, de Sol, chuva e frio
Estrada ainda resta um pequeno pedaço
A poeira do laço que ainda não saiu
Poeira da estrada, só resta saudade
Poeira na cidade é a poluição
Não se vê vaqueiros tocando boiada
Trocaram cavalo pelo caminhão
E quando me bate saudade do campo
Pego a viola e canto a minha solidão
Não me resta muito aqui na cidade
E quando a tristeza pega de verdade
Eu mato a saudade nas festas de peão
Estrada que era vermelha de terra
Que o progresso trouxe o asfalto e cobriu
Estrada que hoje chama rodovia
Estrada onde um dia meu sonho seguiu
Estrada que antes era boiadeira
Estrada de poeira, de Sol, chuva e frio
Estrada ainda resta um pequeno pedaço
A poeira do laço que ainda não saiu
Poussière de la Route
J'ai soulevé le couvercle, je suis revenu au passé
Mon monde caché dans un coffre
J'ai trouvé au fond, tout poussiéreux
Mon vieux lasso en cuir brut
Je me suis vu sur mon alezan
Corne à la main au milieu du troupeau
J'ai embrassé mon vieux lasso, mon compagnon
La nostalgie m'a frappé, est venu le désespoir
Sentant l'odeur de la poussière de la route
Route qui était rouge de terre
Que le progrès a recouverte d'asphalte
Route qui s'appelle aujourd'hui autoroute
Route où un jour mon rêve a suivi
Route qui était autrefois un chemin de bétail
Route de poussière, de soleil, de pluie et de froid
Il reste encore un petit morceau de route
La poussière du lasso qui n'est pas encore partie
Poussière de la route, il ne reste que la nostalgie
Poussière en ville, c'est la pollution
On ne voit plus de cow-boys conduisant le bétail
Ils ont échangé le cheval contre le camion
Et quand la nostalgie du champ me frappe
Je prends la guitare et chante ma solitude
Il ne me reste pas grand-chose ici en ville
Et quand la tristesse me prend vraiment
Je tue la nostalgie lors des fêtes de cow-boys
Route qui était rouge de terre
Que le progrès a recouverte d'asphalte
Route qui s'appelle aujourd'hui autoroute
Route où un jour mon rêve a suivi
Route qui était autrefois un chemin de bétail
Route de poussière, de soleil, de pluie et de froid
Il reste encore un petit morceau de route
La poussière du lasso qui n'est pas encore partie
Escrita por: João Paulo / Rick