395px

Del otro lado de la radio

João Pedro e Alexandre

Do outro lado do radio

Hei, você do outro lado do rádio
escute esta canção que fala
De um amor que talvez nunca tenha amado
A voz de um coração não cala
Você talvez não tenha escutado

Hei, você do outro lado do rádio
Tente ao menos dizer uma vez ao dia "eu te amo" a quem te ama
Pois nem tudo o que se quebra entre dois amores se repõe na cama

São pequenas emoções, pequenas festas
Que acontecem numa flor, num beijo ou em simples conversas
A vida, mesmo que às vezes sofrida
É tão curta e tão bonita pra não ser vivida

(Refrão)

Como se fosse uma neblina no vento
Mudando a forma de qualquer pensamento
Como uma estrela iluminando um desejo
Pelo espaço no calor de um beijo
Como se alguém chegasse vindo do nada
Ao som apaixonado de uma balada
Como se um grande amor viesse num raio
E apagasse o que não se acende mais
Do outro lado do rádio

Del otro lado de la radio

Hei, tú del otro lado de la radio
escucha esta canción que habla
De un amor que quizás nunca haya amado
La voz de un corazón no se calla
Quizás no hayas escuchado

Hei, tú del otro lado de la radio
Intenta al menos decir una vez al día 'te amo' a quien te ama
Porque no todo lo que se rompe entre dos amores se arregla en la cama

Son pequeñas emociones, pequeñas fiestas
Que suceden en una flor, un beso o en simples conversaciones
La vida, aunque a veces dolorosa
Es tan corta y tan hermosa para no ser vivida

(Refrán)

Como si fuera una neblina en el viento
Cambiando la forma de cualquier pensamiento
Como una estrella iluminando un deseo
Por el espacio en el calor de un beso
Como si alguien llegara viniendo de la nada
Al sonido apasionado de una balada
Como si un gran amor viniera en un destello
Y apagara lo que ya no se enciende más
Del otro lado de la radio

Escrita por: Victor Chaves