395px

Triste Abandono

João Renes e Reny

Triste Abandono

Deixe que te fale, nesta hora triste,
Quando não existe mais teu grande amor;
Desde que te foste, desde que partiste,
Tu me destruíste em todo o meu vigor.

Já não sou mais nada, sou uma folha morta,
Nada me conforta, nada me compraz;
Quando foste embora do meu doce abrigo,
Também foi contigo, toda a minha paz.

Esta é a dolorosa, hora do abandono,
Eu não tenho sono, já nem sei querer;
No silêncio escuro do meu quarto pobre,
Já ninguém descobre, sombras de prazer.

Não estás comigo, mas deixou minh'alma,
Que não tem mais calma, funda cicatriz ;
És a mocidade, cheia de vigor,
E sem seu amor, sou um infeliz.

Triste Abandono

Déjame hablarte, en esta hora triste,
Cuando ya no existe tu gran amor;
Desde que te fuiste, desde que partiste,
Me destruiste en todo mi vigor.

Ya no soy nada, solo una hoja seca,
Nada me reconforta, nada me complace;
Cuando te marchaste de mi dulce refugio,
También se fue contigo, toda mi paz.

Este es el doloroso momento del abandono,
No tengo sueño, ya ni sé querer;
En el silencio oscuro de mi humilde habitación,
Ya nadie descubre sombras de placer.

No estás conmigo, pero dejaste mi alma,
Que ya no tiene calma, una profunda cicatriz;
Eres la juventud llena de vigor,
Y sin tu amor, soy un desdichado.

Escrita por: Goia / Zacarias Mourão