Desabafo de Um Sertanejo
Senhor ministro eu peço que escute com atenção
A minha canção, é o desabafo de um sertanejo
Que sofre e chora com essa situação
Os nossos rios estão poluídos, águas nascentes viraram erosão
A natureza esta aborrecida, ta agressiva com a população
A natureza esta aborrecida, ta agressiva com a população
Já não se vê mais o boiadeiro tocando a boiada
Na estrada de chão nem a mocinha lá na janela
Apaixonada acenando com a mão
A minha traia dependurada sobre a parede la no galpão
É o retrato da grande saudade das coisas boas
Que havia em meu sertão
E saudade, saudade do meu sertão
E saudade das coisas boas que havia em meu sertão
E saudade, saudade do meu sertão
E saudade das coisas boas que havia em meu sertão
Lamento de un Campesino
Señor ministro, te pido que escuches con atención
Mi canción, es el lamento de un campesino
Que sufre y llora con esta situación
Nuestros ríos están contaminados, las aguas nacientes se han convertido en erosión
La naturaleza está molesta, agresiva con la población
La naturaleza está molesta, agresiva con la población
Ya no se ve al vaquero guiando al ganado
Por el camino de tierra ni a la chica en la ventana
Enamorada saludando con la mano
Mi montura colgada en la pared del galpón
Es el reflejo de la gran añoranza de las cosas buenas
Que había en mi sertón
Y añoranza, añoranza de mi sertón
Y añoranza de las cosas buenas que había en mi sertón
Y añoranza, añoranza de mi sertón
Y añoranza de las cosas buenas que había en mi sertón