1968
Aquel año mayo duró doce meses
Tú y yo acabábamos de nacer
Y un señor muy serio moría del disgusto
En la primera página del ABC
Los claveles mordían a los magistrados
París era un barrio con acordeón
Marx prohibió a sus hijos que llegaran tarde
A la dulce hoguera de la insurrección
La poesía salió a la calle
Reconocimos nuestros rostros
Supimos que todo es posible
En 1968
Jean Paul Sartre y Dylan cantaban a dúo
Jugaban al corro Lenin y Rimbaud
Los relojes marcaban 40 de fiebre
Se hablaba de sexo en la empresa Renault
Dos y dos ya nunca más sumaron 4
Sufrió mal de amores hasta Degault
En medio de Praga crecían amapolas
Como un reto rojo al gris hormigón
La poesía salió a la calle
Reconocimos nuestros rostros
Supimos que todo es posible
En 1968
Pero no pudimos reinventar la historia
Mascaba la muerte chicle en el Vietnam
Pisaban los tanques las flores de Praga
En México lindo tiraban a dar
Mientras Che cavaba su tumba en Bolivia
Cantaba Masiel en Eurovisión
Y mi padre llegaba puntual al trabajo
Con el cuello blanco y el traje marrón
Si ahora encuentro aquel amigo
Leo en el fondo de sus ojos
Que ya se secaron las flores
De 1968
Los cuadros hicieron huelga en los museos
París era rojo, San Francisco azul
Un vagabundo fue elegido alcalde
Y la Sorbona estaba en Catmandú
Sobreviva imbécil! Es el rock o la muerte
Beba coca-cola, cante esta canción
Que la primavera va ha durar muy poco
Que mañana es lunes y anoche llovió
Si ahora encuentro aquel amigo
Leo en el fondo de sus ojos
Que ya se secaron las flores
De 1968
1968
In jenem Jahr dauerte der Mai zwölf Monate
Du und ich waren gerade erst geboren
Und ein sehr ernster Herr starb vor Kummer
Auf der Titelseite des ABC
Die Nelken bissen die Richter
Paris war ein Viertel mit Akkordeon
Marx verbot seinen Kindern, zu spät zu kommen
Zur süßen Feuerstelle der Auflehnung
Die Poesie kam auf die Straße
Wir erkannten unsere Gesichter
Wir wussten, dass alles möglich ist
Im Jahr 1968
Jean Paul Sartre und Dylan sangen im Duett
Lenin und Rimbaud spielten im Kreis
Die Uhren zeigten 40 Fieber
Man sprach von Sex bei Renault
Zwei und zwei ergaben nie wieder vier
Er litt unter Liebeskummer bis Degault
Mitten in Prag wuchsen Mohnblumen
Wie eine rote Herausforderung zum grauen Beton
Die Poesie kam auf die Straße
Wir erkannten unsere Gesichter
Wir wussten, dass alles möglich ist
Im Jahr 1968
Aber wir konnten die Geschichte nicht neu erfinden
Kaum kaute der Tod Kaugummi in Vietnam
Die Panzer traten auf die Blumen von Prag
In Mexiko wurde scharf geschossen
Während Che sein Grab in Bolivien schaufelte
Sang Masiel beim Eurovision
Und mein Vater kam pünktlich zur Arbeit
Mit weißem Kragen und braunem Anzug
Wenn ich jetzt diesen Freund treffe
Sehe ich in den Tiefen seiner Augen
Dass die Blumen
Von 1968 bereits verwelkt sind
Die Bilder streikten in den Museen
Paris war rot, San Francisco blau
Ein Obdachloser wurde zum Bürgermeister gewählt
Und die Sorbonne war in Katmandu
Überlebe, Idiot! Es ist Rock oder Tod
Trink Coca-Cola, sing dieses Lied
Denn der Frühling wird nicht lange dauern
Denn morgen ist Montag und gestern hat es geregnet
Wenn ich jetzt diesen Freund treffe
Sehe ich in den Tiefen seiner Augen
Dass die Blumen
Von 1968 bereits verwelkt sind