395px

Dieser Mund gehört mir

Joaquín Sabina

Esta Boca Es Mía

Más vale que no tengamos que elegir
Entre el olvido y la memoria
Entre la nieve y el sudor
Será mejor que aprendas a vivir
Sobre la línea divisoria
Que va del tedio a la pasión

No dejes que te impidan galopar
Ni los ladridos de los perros
Ni la quijada de Caín
Que no te dé el insomnio por contar
Las gaviotas del destierro
Las amapolas de París

Te engañas si me quieres confundir
Esta canción desesperada
No tiene orgullo ni moral
Se trata solo de poder dormir
Sin discutir con la almohada
Dónde está el bien, dónde está el mal

La guerra que se acerca estallará
Mañana lunes por la tarde
Y tú en el cine sin saber
Quién es el malo mientras la ciudad
Se llena de árboles que arden
Y el cielo aprende a envejecer

Y sal ahí
A defender el pan y tu alegría
Y sal ahí
Para que sepan que
Esta boca es mía

Dieser Mund gehört mir

Es wäre besser, wir müssten nicht wählen
Zwischen Vergessen und Erinnerung
Zwischen Schnee und Schweiß
Es wird besser sein, wenn du lernst zu leben
Auf der Grenzlinie
Die vom Langeweile zur Leidenschaft führt

Lass dich nicht davon abhalten, zu galoppieren
Weder von den Bellen der Hunde
Noch vom Kinn von Kain
Lass dich nicht vom Schlaflosigkeit plagen, nur um zu zählen
Die Möwen des Exils
Die Mohnblumen von Paris

Du täuschst dich, wenn du mich verwirren willst
Dieses verzweifelte Lied
Hat keinen Stolz und keine Moral
Es geht nur darum, schlafen zu können
Ohne mit dem Kopfkissen zu streiten
Wo das Gute ist, wo das Böse ist

Der Krieg, der naht, wird ausbrechen
Morgen Montag Nachmittag
Und du im Kino, ohne zu wissen
Wer der Böse ist, während die Stadt
Sich mit brennenden Bäumen füllt
Und der Himmel lernt, älter zu werden

Und geh da raus
Um das Brot und deine Freude zu verteidigen
Und geh da raus
Damit sie wissen, dass
Dieser Mund gehört mir

Escrita por: Joaquín Sabina / Pancho Varona